| tagsüber hängt er ihm eine Kalaschnikow um und nachts Glöckchen an die Füße. | Open Subtitles | في النهار يضع الكلانشنكوف في يده وفي الليل يضع قيود في قدمه |
| So war er tagsüber Fotograf und nachts Fälscher während 30 Jahren, | TED | كان يعمل مصوراً في النهار ومزوراً في الليل طيلة ال30 عام |
| Ich kann nachts nicht gut schlafen, da nicke ich tagsüber manchmal ein. | Open Subtitles | لا أستطيع النوم جيداً في الليل لذا فأنا أغفو أحياناً في النهار |
| Wir tun es am Tag. Nur 2 Wachtürme werden uns sehen können. | Open Subtitles | لو فعلناها في النهار ستمكن رؤيتنا فقط من قبل برجي المراقبة |
| Du arbeitest nachts, aber am Tag schläfst du auch nicht. | Open Subtitles | أراك تعمل كثيراً في الليل ولكنك لا تنام في النهار |
| Am Tage weilte sie unter den Menschen, des Nachts aber... zog sie sich ins Große Meer zur Ruhe zurück. | Open Subtitles | التي سارت بين البشر في النهار ولكن في الليل كانت تنسحب الى البحر العظيم، لتنام |
| - Hab ich gemerkt. Die Vampire haben bei Tageslicht angegriffen. | Open Subtitles | مصاصوا الدماء هاجموا في النهار لم يفعلوا هذا من قبل |
| Wieder war es sonnig bei Tag, mit hoher Luftfeuchtigkeit, und es war nicht angenehm. | TED | مرة أخرى ، مشمسة في النهار مع رطوبة عالية, ولم تكن البيئة مريحة. |
| Er arbeitete auf dem Feld, und mit 15 zog er nach Santiago, wo er nachts lernte und tagsüber arbeitete, bis er als Anwalt abschloss. | Open Subtitles | كان يعمل في الحقول ، ولكن في 15 انتقل الى سانتياغو ، حيث درس في الليل وعملت في النهار حتى انه تأهل كمحام. |
| tagsüber. 46. Stock. Verhandlungen mit MicroCon. | Open Subtitles | الطابق 46 في النهار مفاوضات من أجل شركة مايكروكون |
| Warum du nachts so heiß bist und tagsüber so kühl. | Open Subtitles | عنك أنْ يَكُونَ حار جداً في الليل ولذا برودة في النهار. |
| tagsüber Kellnerin, nachts Vampirjägerin. | Open Subtitles | إنها تحصل على وظيفتين النادلة في النهار والمبيّدة في الليل |
| Und tagsüber fotografierte er Orte, an denen jemand zufällig über frischen Zement gelaufen ist. | Open Subtitles | في النهار يلتقط صور لآثار من الإسمنت الرطب |
| Zuerst haben die Pillen mir Energie gegeben, aber dann konnte ich nicht mehr schlafen und war tagsüber müde... | Open Subtitles | ثم بدأت أتناول الحبوب لأنها أعطتني طاقة لكن لم أتمكن من النوم ليلاً بعدها و كنت أشعر بالتعب تماماً في النهار |
| Ein Küchengarten, der am Tag nach Kräutern duftet... und am Abend nach Jasmin. | Open Subtitles | حديقة خضراء تفيح عطرا في النهار ياسمين في المساء |
| - Du hast es nötig. Bist du nicht zu alt, am Tag Klos zu putzen und nachts mit Freiern zu flirten. | Open Subtitles | ألست كبيرة على القيام بأعمال التنظيف في النهار والمرح مع الرجال خلال الليل ؟ |
| Uni-Maskottchen am Tag, aber nachts... bin ich auch Maskottchen. | Open Subtitles | مهرج المدرسة في النهار ولكن في الليل أنا أيضا مهرج المدرسة |
| Nie hat er mich zärtlich berührt, nie umarmt, nicht am Tag und nicht in der Nacht. | Open Subtitles | لم يلمسني قط لم يحضني قط لا في الليل ولا في النهار |
| Ich möchte ein Schmuggler sein, Am Tage schmuggeln und nachts trinken. | Open Subtitles | أريد أن اكون مُهربة أُهرب في النهار , و أشرب في الليل |
| Reise nur Am Tage. Und abseits der Straße. | Open Subtitles | تحرك في النهار فقط و ابتعد عن الطريق |
| Und irgendwie wird es nicht so furchterregend sein, bei Tageslicht mit meiner Mom zu reden. | Open Subtitles | , وبطريقة ما لن يكون تعامل أمي مخيفاً في النهار |
| bei Tag wurde gekämpft und wenn die Sonne unterging, ging jeder nach Hause. | TED | نحارب في النهار. وحين غربت الشمس ذهب الجميع إلى المنزل |
| Am helllichten Tag hätten Sie mich gar nicht bemerkt. | Open Subtitles | لو أنك قابلتني في النهار .لمررت بجانبي بدون أن تهتم |