"في النهار" - Traduction Arabe en Allemand

    • tagsüber
        
    • am Tag
        
    • Am Tage
        
    • bei Tageslicht
        
    • bei Tag
        
    • Am helllichten Tag
        
    tagsüber hängt er ihm eine Kalaschnikow um und nachts Glöckchen an die Füße. Open Subtitles في النهار يضع الكلانشنكوف في يده وفي الليل يضع قيود في قدمه
    So war er tagsüber Fotograf und nachts Fälscher während 30 Jahren, TED كان يعمل مصوراً في النهار ومزوراً في الليل طيلة ال30 عام
    Ich kann nachts nicht gut schlafen, da nicke ich tagsüber manchmal ein. Open Subtitles لا أستطيع النوم جيداً في الليل لذا فأنا أغفو أحياناً في النهار
    Wir tun es am Tag. Nur 2 Wachtürme werden uns sehen können. Open Subtitles لو فعلناها في النهار ستمكن رؤيتنا فقط من قبل برجي المراقبة
    Du arbeitest nachts, aber am Tag schläfst du auch nicht. Open Subtitles أراك تعمل كثيراً في الليل ولكنك لا تنام في النهار
    Am Tage weilte sie unter den Menschen, des Nachts aber... zog sie sich ins Große Meer zur Ruhe zurück. Open Subtitles التي سارت بين البشر في النهار ولكن في الليل كانت تنسحب الى البحر العظيم، لتنام
    - Hab ich gemerkt. Die Vampire haben bei Tageslicht angegriffen. Open Subtitles مصاصوا الدماء هاجموا في النهار لم يفعلوا هذا من قبل
    Wieder war es sonnig bei Tag, mit hoher Luftfeuchtigkeit, und es war nicht angenehm. TED مرة أخرى ، مشمسة في النهار مع رطوبة عالية, ولم تكن البيئة مريحة.
    Er arbeitete auf dem Feld, und mit 15 zog er nach Santiago, wo er nachts lernte und tagsüber arbeitete, bis er als Anwalt abschloss. Open Subtitles كان يعمل في الحقول ، ولكن في 15 انتقل الى سانتياغو ، حيث درس في الليل وعملت في النهار حتى انه تأهل كمحام.
    tagsüber. 46. Stock. Verhandlungen mit MicroCon. Open Subtitles الطابق 46 في النهار مفاوضات من أجل شركة مايكروكون
    Warum du nachts so heiß bist und tagsüber so kühl. Open Subtitles عنك أنْ يَكُونَ حار جداً في الليل ولذا برودة في النهار.
    tagsüber Kellnerin, nachts Vampirjägerin. Open Subtitles إنها تحصل على وظيفتين النادلة في النهار والمبيّدة في الليل
    Und tagsüber fotografierte er Orte, an denen jemand zufällig über frischen Zement gelaufen ist. Open Subtitles في النهار يلتقط صور لآثار من الإسمنت الرطب
    Zuerst haben die Pillen mir Energie gegeben, aber dann konnte ich nicht mehr schlafen und war tagsüber müde... Open Subtitles ثم بدأت أتناول الحبوب لأنها أعطتني طاقة لكن لم أتمكن من النوم ليلاً بعدها و كنت أشعر بالتعب تماماً في النهار
    Ein Küchengarten, der am Tag nach Kräutern duftet... und am Abend nach Jasmin. Open Subtitles حديقة خضراء تفيح عطرا في النهار ياسمين في المساء
    - Du hast es nötig. Bist du nicht zu alt, am Tag Klos zu putzen und nachts mit Freiern zu flirten. Open Subtitles ألست كبيرة على القيام بأعمال التنظيف في النهار والمرح مع الرجال خلال الليل ؟
    Uni-Maskottchen am Tag, aber nachts... bin ich auch Maskottchen. Open Subtitles مهرج المدرسة في النهار ولكن في الليل أنا أيضا مهرج المدرسة
    Nie hat er mich zärtlich berührt, nie umarmt, nicht am Tag und nicht in der Nacht. Open Subtitles لم يلمسني قط لم يحضني قط لا في الليل ولا في النهار
    Ich möchte ein Schmuggler sein, Am Tage schmuggeln und nachts trinken. Open Subtitles أريد أن اكون مُهربة أُهرب في النهار , و أشرب في الليل
    Reise nur Am Tage. Und abseits der Straße. Open Subtitles تحرك في النهار فقط و ابتعد عن الطريق
    Und irgendwie wird es nicht so furchterregend sein, bei Tageslicht mit meiner Mom zu reden. Open Subtitles , وبطريقة ما لن يكون تعامل أمي مخيفاً في النهار
    bei Tag wurde gekämpft und wenn die Sonne unterging, ging jeder nach Hause. TED نحارب في النهار. وحين غربت الشمس ذهب الجميع إلى المنزل
    Am helllichten Tag hätten Sie mich gar nicht bemerkt. Open Subtitles لو أنك قابلتني في النهار .لمررت بجانبي بدون أن تهتم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus