"في الواقع ليس" - Traduction Arabe en Allemand

    • Eigentlich nicht
        
    Mein Idol ist Eigentlich nicht Darwin; es ist ein Mann namens William Bateson, Vater von Greg Bateson, der lange Zeit hier in Monterey war. TED فإن بطلي في الواقع ليس داروين ؛ انه رجل اسمه وليام بيتسون ، والد جريج بيتسون ، الذي كان هنا لفترة طويلة في مونتيري.
    Nun, wir können darüber spekulieren und philosophieren, aber das müssen wir für die nächsten hundert Jahre Eigentlich nicht. TED الآن، نستطيع أن نتوقع ونفلسف هذا الأمر، لكن في الواقع ليس من الضروري أن نبقى هكذا لمئات السنين القادمة
    Tom Ford: Und wir fanden nach viel Recherche heraus dass, Eigentlich nicht viel Recherche, ziemlich einfache Recherche, dass der Kunde, der Fälschungen kauft, nicht unser Kunde ist. TED توم فورد: ونحن وجدنا بعد بحث مُضني أن، في الواقع ليس بحث مُضني، بحث بسيطة جدا، أن الزبون المزيف ليس زبوننا.
    Weißt du, es ist Eigentlich nicht das, was sie gesagt hat, sonder wie. Open Subtitles تعلم, في الواقع, ليس ما قالته, بل كيف قالته
    Nein, Eigentlich nicht. Open Subtitles لا .. في الواقع ليس كذلك . . أعني ..
    Ja, einer von meinen Hilfssheriffs. Aber er will Eigentlich nicht. Open Subtitles لدي ممثل لكنه في الواقع ليس كذلك
    - Eigentlich nicht viel, Sir. Open Subtitles حسنا, في الواقع ليس الكثير, سيدي
    Nein, Eigentlich nicht. Open Subtitles لا .. في الواقع ليس تماما
    Eigentlich nicht so richtig. Open Subtitles في الواقع ليس جيدا كلا
    Eigentlich, nicht wirklich. Open Subtitles في الواقع,ليس حقاً
    der Eigentlich nicht tot ist. Open Subtitles في الواقع ليس ميتاً شخص ما
    Eigentlich nicht, wenn er... Open Subtitles .. في الواقع . ليس وهو
    Eigentlich nicht wirklich. Open Subtitles في الواقع , ليس تماما
    - Es geht Eigentlich nicht um die Katze, Open Subtitles هو في الواقع ليس القط،
    Das ist sehr nett von dir. Nein, ist es Eigentlich nicht. Open Subtitles كلا في الواقع ليس كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus