"في تابوت" - Traduction Arabe en Allemand

    • in einem Sarg
        
    • in einer Kiste
        
    • im Sarg
        
    • in den Sarg
        
    • in einen Sarg
        
    Und schlafen tun sie über Tag in einem Sarg. Und nachts werden sie zu Fledermäusen. Open Subtitles في النهار ينامون في تابوت وفي الليل يتحولون لخفافيش
    100 kg Sprengstoff, versteckt in einem Sarg. Open Subtitles ماتين و خمسين باوند من المتفجرات مخبأة في تابوت
    Und die nächste Reise, die Sie buchten brachte uns in einem Sarg zurück. Open Subtitles والرحلة التي حجزتها بعد ذلك كانت لعودتنا للديار في تابوت عدا أنني ما زلت هنا
    Deine Ma ist in... einer Kiste und wird gefressen von Würmern. Open Subtitles هذا غير صحيح أمك في تابوت وأكلتها الديدان
    Nein, die Verstorbene im Sarg nicht, aber das Mordopfer im Dreck. Open Subtitles ،لا، لا المتوفى في تابوت لكن ضحية القتل في التراب
    Schlag den letzten Nagel in den Sarg dieses miserablen Tages. Open Subtitles هيا اكملي , ضعي المسمار الأخير في تابوت هذا اليوم البائس
    Du solltest mich lieber in ein paar Tagen bezahlen, oder du kommst mit Isolierband umwickelt in einen Sarg, drei Meter tief in der Erde. Open Subtitles و الافضل لك أن تدفع نقودي في خلال عدة أيام أو سألفك بلصق الأسلاك الكهربائية وادفنك في تابوت على عمق 10 أقدام؟
    Erinnerst du dich, ich verbrachte 900 Jahre, richtig, erdolcht in einem Sarg. Open Subtitles أتذكران، أمضيت 900 سنة راقدًا بخنجر في تابوت.
    Ich hatte 900 Jahre um Geduld zu lernen, obwohl ich neugierig bin zu wissen, warum du mich solange in einem Sarg erdolchst hattest. Open Subtitles أمضيت 900 عامًا لتعلُّم الصبر. إلّا أن الفضول يحدوني حول سبب ترككما إيّاي مُخنجرًا في تابوت هذا الأمد الطويل.
    Du hast mich im Stich gelassen, als du entschieden hast, dass du lieber in einem Sarg bleibst, als dich deinen Fehlern zu stellen. Open Subtitles وقررت إيثار العيش في تابوت عن الاعتراف بأخطائك.
    Nur, weil ich sie in einem Sarg hergebracht habe, heißt das nicht, dass sie auch in einem wieder gehen muss. Open Subtitles كوني أحضرتها في تابوت لا يحتّم مغادرتها فيه.
    Der Sohn des Fischers kehrte in einem Sarg zurück und der König sendete 100 Taler, als Belohnung für seinen heldenhaften Tod. Open Subtitles فعاد إبن الصيّاد من الحرب في تابوت وأرسل الملك مئة قطعة ذهبية تقديراً لموته البطوليّ
    In New York City wurde ich lebendig begraben, in einem Sarg lebendig begraben, im April 1999, eine Woche lang. TED لقد دفنت حياً في مدينة نيويورك في تابوت دفنت حيا في تابوت في ابريل /نيسان 1999 لمدة أسبوع
    Ich verstand nie, wie jemand, der in einem Sarg schläft, eine Phobie haben kann, aber eine so schrullige Sache würde zu Abby passen. Open Subtitles لم أسـمع ان شـخصا قد يعاني من هذا النوع من الرهاب وخاصـة اذا كان الشـخص نام في تابوت ولكن هذا ما تحصل عليه من آبي أشـياء غريبة
    Sie schläft in einem Sarg? Open Subtitles نامت في تابوت هي قوطية القوطية :
    Oh. Ich schlief in einem Sarg. Open Subtitles أوه لا يمكنني التخيل بأني أنام في تابوت
    Aber während du deinen amerikanischen Traum gelebt hast, war ich in einem Sarg eingefroren... und habe die besten Jahre meines Lebens versäumt. Open Subtitles بينما كنت تعيش الحلم الأمريكي... كنت عالقة في تابوت تبريد... ...
    Ich hoffe, ihr behaltet ihn froh in Erinnerung... nicht in einer Kiste in einer Kirche. Open Subtitles آمل أن تتذكرونه بالمرح لا بالرقود في تابوت بالكنيسة
    Einen Drogenbaron schickte ich in einer Kiste nach Hause. Open Subtitles لقد أعدت أحد أباطرة المخدرات لموطنه في تابوت
    Einen Winter hier, und wir schicken ihn im Sarg zurück. Open Subtitles شتاء واحد هنا وسنقوم بشحنة جنوبا في تابوت
    Da sind keine Knochen. Da ist eine reife, verrottende Leiche im Sarg. Open Subtitles لن يكون هناك عظام سيكون هناك جثة متعفنة في تابوت
    Dann haben wir ihn in den Sarg gelegt und die Fotos mit dem Eis gemacht... Open Subtitles هذا لن يؤذيه... ، ثمّ وضعناه في تابوت...
    Wie Sie wissen, wird der Körper dann in einen Sarg gelegt, in ein ausbetoniertes Grab auf einem Friedhof. TED ثم توضع الجثّة في تابوت كما تعلمون جميعكم ليتم دفنها في قبر مبطّن بالإسمنت داخل المقبرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus