"في تصديق" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu glauben
        
    • nicht glauben
        
    In der Pseudowissenschaft, an solche Dinge zu glauben, liegt also eine Gefahr. TED اذن هنالك اخطار للهراء العلمي الزائف في تصديق مثل هذه الاشياء
    Mir fällt immer noch schwer zu glauben, dass nicht du das warst. Open Subtitles ما زلت أواجه صعوبة في تصديق أنك لم تضع تلك العدسة
    Das Resultat ist jedes Mal das Gleiche: Menschen, die an ihre Sterblichkeit erinnert werden, sind eher bereit Geschichten zu glauben, die ihnen weiß machen, dass sie dem Tod entkommen und ewig leben können. TED في كل مرة تحصل على نفس النتيجة الأشخاص الذين تم تذكيرهم بأنهم فانين لديهم رغبة أكثر في تصديق القصص التي تخبرهم أن بإمكانهم الهروب من الموت وأن يحيوا إلى الأبد.
    Das Problem, das wir damit haben, das zu glauben ist, dass man diese Vorstellung aufgeben muss, dass die Erde für uns erschaffen wurde. TED المشكلة التي لدينا هي في تصديق أنه عليك التخلي عن هذه الفكرة أن هذه الأرض خلقت لنا.
    Er kann noch immer nicht glauben, dass das hier real ist. Open Subtitles لا يزال يواجه وقت صعب .في تصديق أن هذا حقيقي
    Ich habe nichts gesagt, weil ich es nicht glauben wollte. Open Subtitles لمْ أقل أيّ شيء لأنّي لمْ أكن أرغب في تصديق ذلك.
    Ich muss gestehen, ich finde es schwierig an eine Krankheit der Maschinen zu glauben. Open Subtitles علي أن أعترف بأنني أجد صعوبة في تصديق وجود مرض في الآلة
    Schwer zu glauben, daß er früh aufstand und seine Seite des Bettes gemacht hat. Open Subtitles أتعرفين، أجد صعوبة في تصديق ... ... بأنه إستيقظ مبكراً وقام بترتيب فراشه
    Kaum zu glauben, dass Frauen so was gut finden. Open Subtitles أجد صعوبة في تصديق أن هذا من تريده كل النسوة
    Irgendwie ist es schwer zu glauben bei Diabetes und den Tottoos Open Subtitles بشكلٍ ما مع مرض السكر و هذا الوشم أجد صعوبة في تصديق هذا
    - Eigentlich, Mrs. Annunzio, finde ich das schwer zu glauben. Open Subtitles في الحقيقة, سيدة انوزيو,اجد صعوبة في تصديق ذلك
    Ich finde, dass ist schwer zu glauben. Du bist hier, oder nicht? Open Subtitles أواجه صعوبة في تصديق ذلك، ها أنت هنا، أليس كذلك؟
    Ich weiß, das ist schwer zu glauben, wenn es von mir kommt, aber es ist die Wahrheit. Open Subtitles اجد صعوبة في تصديق ان هذا يخرج مني لكنها الحقيقة
    - Es war Thanksgiving, Spencer. Du bist diejenige, der es schwer fällt zu glauben, dass wir an dem Tag alle zusammen waren. Open Subtitles أنتِ الوحيدة التي تجد صعوبة في تصديق اجتماعنا سوياً ذلك اليوم
    Aber es fällt mir schwer zu glauben, dass Ihr Mann wirklich um das Wohl der Menschen besorgt ist. Open Subtitles ولكن لدي مشكلة في تصديق أن زوجك يهتم حقاً بالشعب
    Vergebt mir, doch das fällt mir schwer zu glauben. Open Subtitles عليك أن تعذرني إذا وجدت صعوبة في تصديق ذلك
    Wissen Sie, dem Skeptiker in mir fällt es schwer, zu glauben, dass all dies das Ergebnis des Mordes an ein paar verrückten Leuten aus der Vergangenheit ist. Open Subtitles أتدرين، جانبي الشكاك يجد صعوبة في تصديق أن كل هذا نتيجة قتل بعض الأشخاص المجانين في الماضي
    Es fällt mir schwer zu glauben, dass sie durchgefallen sein soll. Open Subtitles أجد صعوبة في تصديق أنها رسبت في الاختبار.
    Sie sagten zwar, dass er auf seinen alten Pfaden wandelt, doch ich konnte es nicht glauben. Open Subtitles ظننت أنك قلت لي إنه عاد لعاداته القديمة أجد صعوبة في تصديق ذلك
    Du willst es vielleicht nicht glauben, aber ich kann es sehen, in deinen Augen. Open Subtitles ،قد لا ترغب في تصديق ذلك لكنني أستطيع رؤية ذلك... في عينيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus