"في تقاطع" - Traduction Arabe en Allemand

    • an der Ecke
        
    • an der Kreuzung
        
    • an einer
        
    • einer Kreuzung
        
    Ich hatte sehr interessante Freunde und Kollegen, eine schöne Wohnung an der Ecke Park Avenue / 20th Street. TED كان لدي أصدقاء وزملاء مثيرون للاهتمام، كانت لدي شقة جميلة في تقاطع جادة بارك والشارع 20.
    Verletzte Beamte an der Ecke Main und Constitution. Open Subtitles شرطي مصاب في تقاطع الشارع الرئيسي مع كونستيتيون
    Eine Verkehrskamera hat sie entdeckt, wie sie einen kleinen Lebensmittelladen an der Ecke Valley und 14th betreten. Open Subtitles كاميرا مراقبة الطرق التقطتهم وهم يدخلون لأحد المتاجر في تقاطع فالي والطريق 14
    Nun sagte mir aber mein Kollege, dass an jenem Tag in Chivilcoy an der Kreuzung Franciso Savey und Schiaffino der Kleinstadt Chivilcoy ein schwarzer Peugeot mit dem Nummernschild "Buenos Aires 133-809" parkte. Open Subtitles لكن ، زميلي أخبرني أنه في مرّة سابقة في تشيفيلكوي في تقاطع فرانسيسو سافي و الرّكن من شيافينو
    Taxi Nummer 574 parkt an der Kreuzung 6te und Memorial. Open Subtitles السيارة 574 ركنت في تقاطع السادس مع الموموريال.
    Ich meine, wer kauft von einem Typ an einer Straßenkreuzung Shrimps zum abpulen? Open Subtitles من يشتري قشرة الثمار ويأكل الربيان من عند رجل في تقاطع الشارع ؟
    Wir lassen den Van an einer Kreuzung auf dem Weg zum Gericht rammen. Open Subtitles نصطدم بالشاحنة في تقاطع للطرق في طريق إلى قاعة المحكمة
    Wir haben hier einen dunklen SUV an der Ecke West 23te und West Side Highway. Open Subtitles لدينا سيّارة رياضيّة قاتمة في تقاطع غرب شارع 23 وغرب الطريق السريع
    Sie haben es doch gehört, sie wollte ein Stoppschild an der Ecke Bristol und Greenleaf. Open Subtitles لقد سمعتها أرادت ان تضع اشارة توقف في تقاطع شارعي بريستول و غرينليف
    Würden Sie der Jury genau... sagen, was Sie an der Ecke der 83. Straße und der Columbus sahen? Open Subtitles هلاّ أخبرت هيئة المحلفين بالذي رأيته في تقاطع شارع الـ"83" و"كولومبوس" بالضبط؟
    Der Lieferwagen wurde geblitzt, als er vor vier Tagen an der Ecke Hillhurst und Los Feliz Boulevard eine rote Ampel überfuhr. Open Subtitles رصدت الـ " فان " تقطع الإشارة الحمراء في تقاطع " هيلهورست " و " سانت فيليز بوليفارد " في " سيلفر ليك " قبل أربعة أيام
    Powers-Bude. an der Ecke O'Dell und Siebte. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}."كوخ "ذوي القُوى في تقاطع شارع "أوديل" والشّارع السّابع.
    an der Ecke 12te und Hudson steht ein Lagerhaus. Da warte ich, ok? Open Subtitles هناك مخزن في تقاطع 12 وهودسون
    Wir brauchen ein StoppschiId an der Kreuzung D-Straße und 12. Straße. Open Subtitles أعتقد أن علينا وضع لافتة توقّف في تقاطع شارعي "د" و "12" --- وهناك
    Wir treffen uns an der Kreuzung Sparkwood und 21. In zehn Minuten. Open Subtitles قابلني في تقاطع "سباركوود" و"21" بعد 10 دقائق
    Ich bin an der Kreuzung Pennsylvania Avenue und First. Open Subtitles انا في تقاطع شارع بنسيلفانيا و الاول
    Du bist auf Nr.1 an der Kreuzung Athene-Cambiaire. Open Subtitles آرثر، في تقاطع الطرق إن؟ 1 جاكي، إن؟
    Dass irgendein alter Mann sie an einer Kreuzung seitlich gerammt hat. Open Subtitles هذا كان الرجل العجوز جمع عظامهم في تقاطع للطرق
    Beginnen wir mit dem Leben retten von einer Kreuzung zur nächsten. Open Subtitles لنبدأ بإنقاذ الأرواح في تقاطع بعد الاخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus