Wenn ich diese Mittel im Krankenwagen habe, kann das darüber entscheiden, ob ich ihn auf die Station bringe oder in die Leichenhalle. | Open Subtitles | الآن ، حياذة هذه المُخدرات في سيارة الإسعاف قد يُشكل الفارق بين وضعهم في جناح بمستشفى أو وضعهم في مشرحة |
Sie gingen in die Zellen, schnappten die jungen Typen und brachten sie zur Hydrotherapie in die Psychiatrie. | Open Subtitles | كانوا يأتون للزنزانات و يمسكون بالشبّان و يذهبون بهم لقسم المعالجة المائية في جناح الأمراض النفسيّة |
Wir haben entschieden, dass sie bis dahin auf der Station bleiben können. | Open Subtitles | لِذا قَررنا أنهُ يُمكنكَ البَقاء في جناح المَرضى حتى ذلكَ الحين |
Es gibt da eine Schnitzeljagd, und mein Team hat mich damit beauftragt, ein Foto in der Suite eines Wals zu machen. | Open Subtitles | هنالك لعبة تنفيذ المهمّات وأوكل لي فريقي التقاط صورة في جناح أثرياء فخم |
Welche Art von Köchen verbringt die Nächte in einem Penthouse des Argyle Hotel? | Open Subtitles | من هو ذلك الطباخ الي يسكن في جناح البيناهاوس في فندق ارقلي؟ |
Wenn der Doktor nicht in seinen Gemächern aufzufinden ist, brütet er dieser Tage im Pavillon des Varietés. | Open Subtitles | وهو يحضن هذه الأيام في جناح الأصناف. من الجسم إلى العقل الحليم، |
Ich habe Dienst, und Ihr habt in den Gemächern der Königin nichts verloren. | Open Subtitles | أنا في وقت العمل. لا يجب عليك أن تكون في جناح الملكة. |
Sie sagte, sie hätte die Nacht in einer Suite im 15. Stock verbracht. | Open Subtitles | أنديرا ستار تقول أنها أمضت ليلة في جناح في الطابق الخامس عشر |
Die gehören nicht in den Knast, sondern in die Anstalt. | Open Subtitles | انهم لا ينتمون في السجن كانوا ينتمون في جناح النفسى. |
Meine Arbeit brachte ihn in die Todeszelle. | Open Subtitles | إنّه عملي الذي وضعه في جناح المحكوم عليهم بالإعدام. |
Deshalb mussten sie mich in die Brandwundenstation legen. | Open Subtitles | فلذلك وضعوني في جناح الحرائق.. |
Obwohl wir hier auch Eltern haben, von den Kindern auf der Kinder-Station. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا نستقبل الآباء أيضاً آباء الصّغار في جناح رعاية الأطفال |
Du wurdest auf der Entbindungsstation vertauscht. | Open Subtitles | كنت أعلم أن هناك خطأ حدث في جناح الولادة |
Wenn er auf der Entzugsstation ist, ist er jetzt restlos clean. | Open Subtitles | إن كان في جناح علاج الإدمان فسنجده صاحِ كما لم يكن من قبل |
Wusstest du, dass sie in der Suite nebenan ist? | Open Subtitles | هل تعلم أن وقالت أنها كانت في جناح مجاور؟ |
Bist du in der Suite nebenan? | Open Subtitles | هل أنت في جناح مجاور؟ |
Ich hätte den größten Teil meines Lebens in einem abgelegenen Krankenhausflügel verbringen können, aber mein Leben verlief anders. | TED | وربما انتهى بي الأمر بقضاء معظم حياتي في جناح الخلفي للمستشفى، لكن حياتي لم تتحول هكذا. |
Irgendwann an dem Abend wird die honorierte Person plötzlich ohnmächtig und wacht in einem Hotelbett wieder auf, neben einem völlig verängstigten, nackten Kind. | Open Subtitles | و في نقطةٍ ما من تلك الليلة هؤلاء الأفراد القيمون يقادون يستيقظون في جناح فندق |
Willkommen im Pavillon der modernen Wunder und der Welt der Zukunft. | Open Subtitles | مرحباً بكم في جناح "مارفل" العصري. و عالم المُستقبل. |
Willkommen im Pavillon der modernen Wunder und der Welt der Zukunft. | Open Subtitles | مرحباً بكم في جناح "مارفل" العصري. و عالم المُستقبل. |
Er ist in den Gemächern des Dauphins. | Open Subtitles | إنه في جناح ولي العهد |
Natürlich wussten die Terroristen, dass kein indischer Lehrer in einer Suite des Taj wohnte. | TED | بالطيع, الإرهابيون عرفوا أنه لا يمكن لمعلم هندي أن يقيم في جناح مثل هذا في فندق التاج. |