"في حادث" - Traduction Arabe en Allemand

    • in einem
        
    • bei einem Unfall
        
    • durch einen
        
    • bei einem Autounfall
        
    • hatten einen
        
    • einen Unfall
        
    Fähigkeiten zu erlernen, wie in einem Autounfall in hoher Geschwindigkeit. TED وتعلم المهارات كـ التواجد في حادث سيارة عالية السرعة
    Nun, viele von ihnen werden an Altersschwäche sterben, aber manche von ihnen, schlimm genug, werden in einem Unfall sterben. TED الآن، الكثير منكم سيموتون نتيجة كبر السن لكن البعض منكم، لفظاعة الامر سيموتون في حادث.
    Das Kind und seine Mutter starben in einem Autounfall. Open Subtitles هل تعلم أن الطفل و أمه قتلوا في حادث تحطم سيارة ؟
    Ihre eltern starben bei einem Unfall, als sie noch sehr jung war. Open Subtitles لقد مات والداها وهي صغيرة في حادث سيارة، كانت الناجية الوحيدة
    Der für den Arm zuständige Nerv wurde abgetrennt. Er wurde durchtrennt, z.B. durch einen Motorrad-Unfall. TED العصب الأصلي للذراع كان قد قطع، قطع، مثلا، في حادث دراجة نارية.
    Im April war mein älterer Bruder Dennis bei einem Autounfall getötet worden. Open Subtitles في شهر أبريل أخي الأكبر دنيس قضى حتفه في حادث سيارة
    Es stimmt, Sie hatten einen Unfall, es stimmt, Sie wurden entstellt. Open Subtitles صحيح أنك أصبت في حادث صحيح أن وجهك قد تشوه
    Aber jetzt verfolgt mich die Angst, dass er in einem Unfall stirbt oder 1.000 km weit weg. Open Subtitles لكني أخشى أن يلقى حتفه في حادث على بعد ألف كيلو متر
    Es scheint ziemlich ironisch zu sein, dass wir aus Mangel an 99-Cent teuren Haft-Enten... in einem feurigen Autounfall sterben könnten. Open Subtitles يبدو ذلك مثيرا للسخرية حيث بسبب عدم شرائك لملصقات البط رخيصة الثمن من الممكن أن نموت في حادث سيارة مريع
    Ein verheirateter Mann ist in einem Autowrack, in der Mittagspause mit einem Stricher auf dem anderen Sitz. Open Subtitles رجل متزوج في حادث سيارة في فترة الغداء مع شاذ في المقعد المجاور
    Oder wo ich danach in einem Autounfall umkommen könnte? Open Subtitles أو عندما يمكن أن أقتل في حادث سيارة ناري؟
    Ja, er starb letztes Jahr in einem Autounfall. Open Subtitles أجل، وافته المنية في حادث سيارة العام الماضي
    - Nun, Sie werden sicherstellen, dass seine Organe sich in einem optimalen Zustand für eine Spende befinden, und dann werden Sie an der OP teilnehmen, in der die Organe entnommen werden. Open Subtitles أصيب في حادث حركة هذا الصباح. ننتظر الـ6 ساعات
    Wenn Kinder, noch bevor sie etwa sechs Monate alt werden, bei einem Unfall ihre Fingerkuppe verlieren, wächst die Fingerkuppe wieder nach. TED عندما يبلغ الطفل ستة أشهر إذا فقد عقلة من أصابعه في حادث فسوف تنمو تلك العقلة
    Er liebte Gold so sehr, dass er sogar seine Genitalien bei einem Unfall am Schmelzofen verloren hat. Open Subtitles أحبّ الذهب كثيرا حتى فقد جهازه التناسلي في حادث صهر مروع
    Ich liebe Gold so sehr, dass ich sogar meine Genitalien bei einem Unfall am Schmelzofen verloren habe. Open Subtitles احببت الذهب كثيرا حتى جعلني افقد عضوي الجنسي في حادث صهر مروعه
    Als ich 14 war, verlor ich mein Augenlicht durch einen Schwimmunfall. TED فقدت بصري في سن الرابعة عشر في حادث في حوض سباحة.
    Er ist ein... Waisenkind, dessen Eltern durch einen Unfall mit Hochgeschwindigkeitszügen ums Leben gekommen sind. Open Subtitles هذا يتيم قتل والداه في حادث قطار الرصاصة في السويد
    Weil vor acht Jahren beinahe eine ganze Familie bei einem Autounfall gestorben wäre. Open Subtitles بسبب قبل ثماني سنوات, توفت تقريباً جميع أفراد عائلة في حادث سيارة
    Seine Frau starb kürzlich bei einem Autounfall. Nach elf Jahren Ehe. Open Subtitles تذكر ان زوجته منذ احدي عشر عاما قُتلت في حادث سياره
    Er und seine Frau hatten einen Autounfall, eigentlich nichts schlimmes. Open Subtitles كان هو و زوجته في حادث سيارة لم تحدث إصابات خطيرة
    Also unterschätzen wir die Wahrscheinlichkeit an Krebs zu erkranken, in einen Unfall verwickelt zu sein. TED فنحن نقلل تقديرنا لإمكانية إصابتنا بالسرطان، أو الوقوع في حادث مروري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus