"في حبي" - Traduction Arabe en Allemand

    • in mich verlieben
        
    • sie sich in mich verliebte
        
    • in mich verliebst
        
    • in mich zu verlieben
        
    • tief in mich verliebt
        
    • mich liebt
        
    Nun, pass besser auf, weil, weißt du, du könntest dich schon wieder in mich verlieben. Open Subtitles يجب عليك الحذر , لانك كما تعرف يمكنك ان تقع في حبي مرة اخرى
    Was macht dich so sicher, dass er sich wieder in mich verlieben könnte? Open Subtitles .. مالذي يجعلكَ متأكداً انه سيقع في حبي مره أخرى؟
    Du kannst machen, was Du willst, ich will nur nicht, dass Du dich in mich verliebst, das ist alles. Open Subtitles إسمعي ، يمكنكِ أن تكوني ما تشاء لكن لا أريدك أن تقعي في حبي
    Dann hätte er die Gelegenheit gehabt, sich in mich zu verlieben. Open Subtitles حتى يمكنه أن يمضي و يبدأ في الوقوع في حبي
    Als die unbefleckte Frau, die Du bist, bitte ich Dich, dass Carfifo sich tief in mich verliebt, dass er sich nicht nur auf mein äußeres verlässt, sondern auf die Schönheit meiner Seele und dass er sich mir unterwürfig, treu und auf Knien nähert. Open Subtitles أيتها المرأة المخفيّة أتوسل إليك.. اجعلي "كارليتو" يقع في حبي حتى لا يرى في حضوري سوى روحي الجميلة
    Ich... Die Baronin sagt ja. Und sie sagt, dass er mich liebt. Open Subtitles قالت البارونة أنني احبه و قالت أنه كان واقعا في حبي.
    lehrt uns, dass es möglich ist, dass sich die Materie über diesem Stuhl spontan in eine wunderschöne Frau verwandelt, die mein Angebot akzeptieren und sich in mich verlieben könnte." Open Subtitles الشئ الذي فوق الكرسي أن يتحول عفوياً الى أمراءة جميلة ألتي قد تتقبل عرضي وتقع في حبي
    Lassen Sie sie ihre Energie darauf verwenden, dafür zu sorgen, dass Sie sich in mich verlieben. Open Subtitles اجعليها تبذل كل جهدها لجعلكي تقعين في حبي
    Meine Frau muss sich neu in mich verlieben. Open Subtitles يجب أن أجعل زوجتي تقع في حبي من جديد
    Sie wird sich bald in mich verlieben, und dann werden wir nach Japan durchbrennen. Open Subtitles ،سأجعلها تقع في حبي وسنهرب إلى اليابان
    Ich habe nicht geglaubt, dass du dich in mich verlieben würdest. Open Subtitles أنا لم أفكر أنكِ ستقع في حبي
    4.000 Jahre ist eine lange Zeit und vielleicht sehe ich uns als bewilligt von dir zu erwarten, dass du dich in mich verliebst. Open Subtitles وربما أعتبر علاقتنا أمرًا مفروغًا منا عدا أن تقعين في حبي
    Und jetzt umwerbe ich dich mit atemberaubenden Festessen, bis du dich in mich verliebst. Open Subtitles وأنا الآن سوف امتعك مع مآثر لالتقاط الأنفاس من فرض الحماس، حتى تقعي في حبي بجنون
    Weil du dich früher oder später in mich verliebst. Ach, wirklich? Open Subtitles -لأنكِ من الواضح أنّكِ ستقعيّن في حبي
    Ich weiß, wie schwer es ist, sich nicht in mich zu verlieben. Ich habe nur Spaß gemacht. Jordan hat gesagt, dass sie Sie nicht ausstehen kann. Open Subtitles أعلم أنه كيف من السهل الوقوع في حبي. .كنت أمــازحكِ .جوردن) لا تطيقك)
    Deshalb werde ich ihn dazu bringen, sich in mich zu verlieben. Open Subtitles ولهذا سأقوم بجعله يقع في حبي.
    Robin Scherbarsky dazu zu bringen, sich in mich zu verlieben. Open Subtitles أن أجعل (روبن شيرباتسكي) تقع في حبي
    Bitte ich Dich, dass Juan Pablo sich tief in mich verliebt, dass er sich nicht nur auf mein äußeres verlässt, sondern auf die Schönheit meiner Seele und dass er sich mir unterwürfig, treu und auf Knien nähert. Open Subtitles اجعلي "خوان باولو" يقع في حبي حتى لا يرى في حضوري سوى روحي الجميلة اجعليه يأتي إليّ خاضعاً طائعاً على ركبتيه
    Vielleicht, weil sie eigentlich mich liebt und wir dich mit Diabetes infiziert haben, um dich langsam loszuwerden. Open Subtitles ربما السبب هو انها في الحقيقة واقعة في حبي ومع بعض قمنا بحقنك بـمرض السكر لتخرج من حياتها ببطء شديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus