"في حقيبة" - Traduction Arabe en Allemand

    • in einer
        
    • In eine
        
    • in einem
        
    • im Koffer
        
    • in meiner
        
    • in der Tasche
        
    • in einen Koffer
        
    • in meinem
        
    Er ist im Leichenschauhaus in einer Plastiktüte, wenn Sie ihn sehen wollen. Open Subtitles إنه في حقيبة بلاستيكية بالمشرحة إذا كنتِ ترغبين بإلقاء نظرة عليه.
    Du gehst zur Arbeit, siehst die Absperrung und Neugierige, eine Leiche, die in einer Reisetasche steckt. Open Subtitles تأتي إلى العمل و ترى شريط التحذير منظر غير معتاد و جسم محشو في حقيبة
    Solltest du ihn nicht In eine braune Papiertüte tun und ihn anzünden? Open Subtitles أما كان ينبغي عليك أن تضعه في حقيبة ورقية بنية وتحرقه؟
    Viele von ihnen trugen ihren ganzen Besitz in einem Rucksack, um ihn nicht in einem Obdachlosenasyl zu verlieren. TED ويحمل كثير منهم كل متعلقاتهم في حقيبة ظهر ليتجنبوا فقدانها في مأوى المشردين.
    Ein großer Fisch kommt mit vier Millionen im Koffer... und irgendein 25jähriger Lehrling fragt nach seinem Personalausweis. Open Subtitles اليوم انتهى كل شيئ,الحوت يظهر و معه 4 ملايين دولار في حقيبة و فتى عمرة 25 سنة يُطلب منه رقم بطاقة الضمان الإجتماعي
    Yeah, Wenn ich mich nur erinnern könnte, as in meiner Heldentasche drin war. Open Subtitles إن أمكنني فقط تذكر ماذا كان في حقيبة يد بطلي
    Er denkt immer noch, er ist in der Tasche seiner Frau. Open Subtitles لا زال يظن أنه في حقيبة زوجته أترى ، أنت كنت محقاّ تقريباّ
    Wenn ich mich in einen Koffer zwängen soll, dann bin ich willkommen. Open Subtitles طالما استطعت أن أطوى في حقيبة فأنا في هذا النادي.
    Ich hab in meinem Geldbeutel mehr Tabletten. Könntest du sie bitte holen? Open Subtitles لديّ المزيد من الأقراص في حقيبة يدي، هلا تحضرها لي
    Watts kommt um 2 Uhr früh hierher mit 10 Mio. $ in einer Aktentasche. Open Subtitles واط هو الخروج هنا في الساعة 2 صباحا ب 10 مليون دولار في حقيبة.
    - Was? - Die Schlüssel, wo sind sie? Ich hab doch gesagt im Mülleimer neben den Bäumen in einer Plastiktasche. Open Subtitles أخبرتك، في صفيحة القمامة عند الأشجار في حقيبة بلاستيكية ماذا تنتظر؟
    Es ist alles hinterlegt, unter der Branko-Brücke... in einer Plastiktüte im Stromkasten. Open Subtitles سأترك كل شيء ستحتاج إليه في حقيبة بلاستيكية في خزانة كهربائية تحت الجسر
    In der Nacht packte ich all meine Sachen In eine Tasche, betrat das Zimmer meines Vaters und sagte zu ihm: "Morgen früh kommt der Bus. TED في تلك الليلة حزمت امتعتي في حقيبة ومشيت لغرفة ابي وقلت له غدا صباحا الباص سوف يأتي
    - Ja. Dann ziehen Sie einen Mantel an und stecken ein paar Kleider In eine Tasche. Open Subtitles ارتدي معطفاً إذاً وضعي بعض الثياب في حقيبة
    in einem Rucksack lagen eine Brieftasche und ein Führerschein. Open Subtitles لقد وجدنا محفظةً و رخصةً سياقة في حقيبة ظهر . إنها في الـ 19 من العمر.
    Er sollte einen kleinen Goldfisch in einem Klarsichtbeutel dabeihaben. Open Subtitles هو يجب أن يكون عنده سمك ذهبي محبوب إلى حد ما في حقيبة جلدية
    Der wahre Feind ist ein Typ mit einer Atomwaffe im Koffer... versteckt in einer Moschee oder einem Tempel... und ich kriege ihn nicht, weil ich nicht die Aufsicht habe. Open Subtitles العدو الحقيقي هو شخص بسلاح نووي في حقيبة سفر مختبئ في مسجد او معبد ما لا استطيع الوصول اليه لاني لا أمتلك الرقابة
    "Upwake" erzählt eine Geschichte über Zero, einen zeitgenössischen Geschäftsmann, der sein Leben im Koffer mit sich trägt, und der zwischen Traum und Realität feststeckt und nicht in der Lage ist, beides zu enträtseln. TED "اب ويك " يحكي قصة صفر رجل أعمال عصري يتجه لعمله حاملا حياته في حقيبة اليدوية حُشر بين الواقع و الحلم و لا يمكنه فك شفرة أى منهما
    Außerdem verstecke ich immer etwas in meiner Golftasche. Open Subtitles كما أنني أحتفظ بالكثير دائماً في حقيبة الغولف خاصّتي
    Eine Dame ist immer vorbereitet. Ich habe die immer in meiner Handtasche. Open Subtitles هو دائما على استعداد سيدة وأنا دائما تحمل هذه في حقيبة يدي.
    - Es tut mir so leid. Deine Klamotten landeten aus Versehen in der Tasche, die ich an die Wohlfahrt spendete. Open Subtitles آسفة للغاية ملابسك إنتهى بها الحال في حقيبة تبرعت بها للمحتاجين
    Ich mache das Futter in die Tasche und wenn sie in der Tasche landet, um zu fressen, schließen wir sie. Open Subtitles أنا ستعمل وضع الطعام في الحقيبة، وعندما يهبط في حقيبة أكله، نغلق عنه.
    Konnten Sie mich nicht in einen Koffer mit Atemlöchern stecken? Open Subtitles يا إلهي، هل خطر على بالك أنك قد تكون حشوتني في حقيبة ذات رائحة سيئة؟
    Ich glaube, ich habe ein paar Medikamente in meinem Munitionsbeutel gelassen. Open Subtitles أعتقد أنني تركت بعض الأدوية في حقيبة ذخيرتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus