"في حياتي المهنية" - Traduction Arabe en Allemand

    • meiner Karriere
        
    • in meiner
        
    Ich bin einfach nicht bereit, die Tür meiner Karriere zu schließen. Open Subtitles أنا لست على استعداد ل إغلاق الباب في حياتي المهنية.
    Als ich also nach der Promotion am Verhungern war an der Columbia University, war ich tief in einer veröffentlichen-oder-verenden-Phase meiner Karriere. TED وحين كنت في مرحلة العوز لأوراق البحث في جامعة كولومبيا، كنت حينها في مرحلة إما النشر و إما الهلاك في حياتي المهنية
    Und ich kann Ihnen sagen, dies war ein sehr entscheidender Moment in meiner Karriere, als mir klar wurde, dass der große Mentor an junge Menschen und neue Ideen glaubte. TED وأقول لكم كانت تلك لحظة مهمة في حياتي المهنية عندما أدركت أن القائد العظيم يؤمن بالشباب والأفكار الجديدة
    Ich bin in meiner Karriere noch niemals einen Schritt zurückgegangen. Open Subtitles وأنا لم آخذ خطوة للوراء في حياتي المهنية من قبل
    Das war einer der lustigsten Momente meiner Karriere. TED تلك كانت من أمتع اللحظات في حياتي المهنية.
    Sie hätten fast das wichtigste Dokument meiner Karriere zerstört. Open Subtitles كنت ستدمر اكثر مستند حساس في حياتي المهنية
    Aber gerade als alles verloren schien, hatte ich die beste Idee meiner Karriere. Open Subtitles لكن عندما بدى كل شيء قد فقد ، راودتني الفكرة الأعظم في حياتي المهنية.
    Heute habe ich die Chance auf den größten Auftrag meiner Karriere. Open Subtitles اليوم تسنت لدي فرصة لأحصل على أكبر عقار لأعرضه في حياتي المهنية
    Dafür, dass sie die schönsten zehn Minuten meiner Karriere mit mir geteilt hat! Open Subtitles من أجل إعطائها لي أفضل عشرة دقائق في حياتي المهنية
    Das waren einige der besten Tage meiner Karriere. Open Subtitles كان ذلك مذهلاً، وأفضل أيام في حياتي المهنية.
    Ja, ein Sieg würde meiner Karriere helfen, aber tote Kinder... machen den Fall für mich so persönlich, wie der Mord an Ihrer Schwester für Sie. Open Subtitles نعم ، فوز هنا سوف يساعد في حياتي المهنية لكن الأطفال الموتى تجعل تلك القضية شخصية بالنسبة لي
    Und ich weiß definitiv, dass es für mich – in meiner Situation – sehr gefährlich wäre, anzufangen, diesen dunklen Pfad der Vermutung sozusagen herunterzusickern – besonders in dem Umstand, in dem ich mich in meiner Karriere gerade befinde. TED وأنا أعرف ذلك بالتأكيد، في حالتي -- في وضعيتي -- سيكون خطراً جداً بالنسبة لي أن أبدأ نوع من تسريب ذلك الطريق المظلم للإفتراض، لا سيما بالنظر للظروف التي أنا فيها حالياً في حياتي المهنية.
    Das ist der wichtigste Abend meiner Karriere. Keine Fehler! Open Subtitles دي أهم ليلة في حياتي المهنية بلا شك
    Es war der wichtigste Fall meiner Karriere. Open Subtitles أهم قضية في حياتي المهنية.
    Ich bin in meiner beruflichen Laufbahn noch nie auf Proteinmangel gestoßen. Open Subtitles إنه في الواقع من أين تحصل على أليافك؟ لم أرَ أبداً في حياتي المهنية
    Das ist der größte Prozess in meiner Laufbahn. Open Subtitles هذه اكبر محاكمة في حياتي المهنية .
    - Ich habe niemals in meiner Karriere... Open Subtitles -لم يسبق لي في حياتي المهنية...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus