"في خلال ساعة" - Traduction Arabe en Allemand

    • in einer Stunde
        
    • in etwa einer Stunde
        
    Wenn ich in einer Stunde nicht zurück bin, schießt mit einer Leuchtpistole, alle 5 Minuten 4-mal. Open Subtitles اذا لم اعد في خلال ساعة اعطوني اشارة بمسدس الشعلات اربع مرات كل خمس دقائق
    Kannst du mich in einer Stunde an der üblichen Stelle treffen? Open Subtitles هل يمكن أن تقابلني في خلال ساعة في المكان المعتاد؟
    Abreise in einer Stunde. Ein Koffer. Open Subtitles حقيبة واحدة فقط سنرحل في خلال ساعة حقيبة واحدة فقط
    in einer Stunde beim Rohbau vom Golden Garden. Open Subtitles قابلنا في الحديقة الذهبية بموقع الإنشاء في خلال ساعة
    Lip wird die Ergebnisse in etwa einer Stunde abholen. Open Subtitles سيحصل "ليب" على النتائج في خلال ساعة
    in einer Stunde folgt die Neurostimulation. Open Subtitles سنُجهز لعملية إنعاش الذاكرة في خلال ساعة
    Das schafft ihr in einer Stunde, oder? Open Subtitles أيه احضر أفضل إختصاصي عندهم احضره هنا في خلال ساعة مفهوم؟
    Tja, die Bundespolizei und das FBI sind in einer Stunde hier. Open Subtitles . . إذاً شرطة الولاية و المكتب الفيدرالي سيكونون هنا في خلال ساعة
    Ich verständige die Basis. in einer Stunde werden wir... das wieder zum Laufen bringen. Open Subtitles سأتصل بالقاعدة ويمكن أن يصل الدعم في خلال ساعة أو ما يقارب
    Weil, die machen das die ganze Zeit, und in einer Stunde, wirst du dich fühlen, als könntest du ein Pferd reiten. Open Subtitles متحمس جدا وحش الحماس لأنهم يقومون بهذه الامور على الدوام و في خلال ساعة
    Wie kannst du in einer Stunde so oft pinkeln? Open Subtitles كيف يمكن أن تقضي حاجتكِ كل هذه المرات في خلال ساعة واحدة ؟
    in einer Stunde fährt ein Bus hier ab. Open Subtitles هناك اتوبيس للنقل يترك التل في خلال ساعة واحدة
    - Nein, sie kommen in einer Stunde. Open Subtitles نحن سنراهم في خلال ساعة أَو لذا
    Es sind 60 km, in einer Stunde bist du da. Open Subtitles "ميدوفي جورا"، إنها على بعد 60 كيلومتر. ستصل هناك في خلال ساعة.
    Ich habe in einer Stunde im Club eine Besprechung. Open Subtitles لدي أجتماع في خلال ساعة بالنادي.
    Ich muss in einer Stunde eine Ansprache an die Nation halten. Open Subtitles علي أن أخاطب الأمة في خلال ساعة
    Ich lasse dich in einer Stunde abholen. Open Subtitles سأجلب السيارة هنا في خلال ساعة
    Und sie wird meine Schwägerin in einer Stunde. Open Subtitles -وأصبحت شقيقة لي في خلال ساعة ! -وكيف ستتعاملي مع ذلك؟
    Kazzie, beeil dich. Der Autotransporter fährt in einer Stunde los. Open Subtitles تلك الناقلة سوف تتحرك في خلال ساعة
    Alles klar, wir treffen uns in etwa einer Stunde. Open Subtitles حسنٌ، لنتقابل في خلال ساعة.
    - in etwa einer Stunde. Open Subtitles في خلال ساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus