"في خيمة" - Traduction Arabe en Allemand

    • in einem Zelt
        
    • im Zelt
        
    • ein Zelt
        
    • in einem Tipi
        
    Ja, es ist ein Sumpf. Wir leben im Sumpf in einem Zelt. Aber ich kann euch sagen, jeder Tag ist beglückend. TED انه مستنقع .. انه مستنقع في خيمة .. ويجب ان اخبركم ان كل يوم ..هناك .. هو يوم منعش
    Diese Menschen würden sonst wohl kaum in einem Zelt in einem Flüchtlingslager in Jordanien sitzen. TED هؤلاء الناس الذين قد لم يجلسوا يوماً في خيمة ضمن مخيم اللاجئين في الأردن
    Ich schlafe in einem Zelt auf dem Dach, um meine Körpertemperatur erträglich zu halten. Open Subtitles أنام في خيمة في السطح لكي أحافظ درجة حرارة الجسد ضمن حدود المعقول.
    Nein, esst ruhig auf. Zum Glück pennen wir nicht in einem Zelt. Open Subtitles كلّا، تناولها كاملة بمفردك، يسرّني أنّي لن أشاركك النوم في خيمة.
    Erinnert ihr euch an das erste Mal, als wir in meinem Garten im Zelt geschlafen haben? Open Subtitles هل تتذكر أول مرة نمنا فيها في خيمة في حديقتنا الخلفية؟
    Also teilen wir uns ein Zelt. Open Subtitles يبدو كما لو اننا نتشارك في خيمة
    Ich lebe nicht in einem Tipi, Clay. Open Subtitles أنا لا أعيش في خيمة هنود حمر
    Wir könnten mit dem Auto fahren und in einem Zelt schlafen. Open Subtitles يمكننا أن نأخذ جولة في السيارة وننام في خيمة
    Du bist nur ein alter, zerlumpter Mann in einem Zelt, der mit dem Wind ein Liedchen singt. Open Subtitles لست سوى رجل عجوز في خيمة ويرتدي ثياباً رثة
    Nein, mein Sohn und meine schöne Schwiegertochter, werden nicht in einem Zelt, wie Zirkusleute heiraten. Open Subtitles لا,أبني وإبنتي الجميلة لن يتزوجوا في خيمة كالسيرك الشعبي
    Wir lebten in einem Zelt, mittellos, ein ganzes Jahr lang, und warteten auf die glorreiche Rückkehr des Herrn. Open Subtitles وقمنا بالعيش في خيمة مفلسين لمدة عام كامل منتظرين عودة الرب
    Streichholzmann lebt in einem Zelt, weil er sein Haus verloren hat wegen des Autounfalls und des Koksproblems. Open Subtitles رجل خشبي يعيش في خيمة لأنه خسر منزله بسبب حادث السيارة ومشكلة الكوكائين
    Nun, das habe ich, weil wir nicht in einem Zelt in einem Kriegsgebiet sind. Open Subtitles فعلت ذلك لأننا لسنا في خيمة في منطقة حرب
    Das ist nicht der progressivste Berufstitel des 21. Jahrhunderts, aber ich habe mehr als 2% meines Lebens in einem Zelt im Polarkreis verbracht. Also komme ich ziemlich oft aus dem Haus. TED لست متأكدًا إن كان هذا يعتبر عملًا متقدمًا أو يواكب القرن 21 لكنني أمضيت أكثر من 2 بالمئة من حياتي أعيش في خيمة في دائرة القطب الشمالي، خرجت من منزلي خائفًا قليلًا.
    Sie sind im Wald, in einem Zelt, alleine. Open Subtitles حيث كانا في الغابات, في خيمة, لوحدهما
    Ich lebe seit den letzten zwei Jahren in einem Zelt. Open Subtitles لقد كنتُ أعيش في خيمة العامين الماضين.
    Hier musst du nicht in einem Zelt unter einem Schwanz schlafen. Open Subtitles و هنا لست مضطراً للنوم في خيمة تحت قضيب
    Und Dennis, Sie haben schon mal eine Nacht in einem Zelt verbracht? Open Subtitles ودينيس , أنت ِ مرة قضيتي ليلة في خيمة ؟
    Mit dem Mann, den ich liebe, könnte ich in einem Zelt leben. Open Subtitles يمكن أن أعيش في خيمة مع الرجل الذي أحب.
    Er hat uns Geschichten erzählt, im Zelt im Garten. Open Subtitles هل نسيتِ كيف كان يحكي لنا القصص في خيمة الفناء الخلفي
    Würden Sie wohl gerne mit dem mürrischen Teenager Mitch ein Zelt teilen? Open Subtitles هل تودين أن تبقي في خيمة مع المراهق متقلب المزاج (ميتش)؟
    Aber Morris... er wohnte in einem Tipi; Open Subtitles لكن (موريس)... كان يعيش في خيمة وأنتِ كنتِ في الثانية والعشرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus