"في ساعة" - Traduction Arabe en Allemand

    • in einer Stunde
        
    • in der Stunde
        
    • innerhalb einer Stunde
        
    Ja, und während du weg warst, kamen drei Drohanrufe in einer Stunde. Open Subtitles نعم، وبينما كنتِ بالخارج، تلقيت ثلاثة مكالمات كراهية في ساعة واحدة
    1972 erzielte Eddy Merckx den Rekord für die längste Strecke auf dem Rad in einer Stunde: 49,431 Kilometer. TED في عام 1972، حقق إيدي ميركس الرقم القياسي لأطول مسافة تُقطع بالدراجة في ساعة واحدة عند 30 ميل، 3,774 قدم.
    Und ich finde dass er in 29 Sekunden mehr über die Macht und die Bedeutung unabhängiger Medien aussagt, als ich in einer Stunde sagen könnte. TED ولقد وجدت أنها وضّحت في 29 ثانية فقط قوّة وأهميّة، وسائل الإعلام المستقلة أكثر ممّا يمكن أن أقوله في ساعة.
    Die einzige Frage ist nun, stehen Sie Ihrer Freundin und Förderin bei in der Stunde der Not, oder konzentrieren Sie sich auf Ihre Ambitionen? Open Subtitles السؤال الوحيد الآن هو ما إذ كنت ستّقف بجانب زبونتَك و صديقتك في ساعة حاجتَها، أو ما إذ كنت ستركّز على طّموحك.
    innerhalb einer Stunde kamen 1 0 Anrufe von Headhuntern mit Jobangeboten. Open Subtitles تلقى أنا 10 مكالمات من الباحثين عن الموظفين في ساعة واحدة.
    Der Stoff ist hier! Wir können das in einer Stunde abwickeln! Open Subtitles البضاعة موجودة، بإمكاننا عمل المبادلة في ساعة
    Um das in einer Stunde abzusuchen, brauchen wir dreimal so viele Männer. Open Subtitles سنحتاج إلى ثلاثة أضعاف ما معنا من الرجال حتى نغطي هذه المسافة في ساعة
    Wenn ich in einer Stunde nicht zurück bin, gehst du ins Huntington. Du hast ja den Wagen. Open Subtitles إذا لم أعود في ساعة , سجلي اسمك في الفندق , واحصلي على سيارة
    An der Memorial-Brücke in einer Stunde. Open Subtitles يقول يكون في الجسر التذكاري في بيثيسدا في ساعة واحدة.
    in einer Stunde reisen Sie durch das Gate zu dem Planeten. Open Subtitles في ساعة واحدة ستذهبون الى الكوكب عبر البوابة حددت بهذه الرموز
    Dieser Hund stirbt sowieso in einer Stunde. Open Subtitles على أي حال، أن الكلب سوف يموت في ساعة واحدة.
    Sie kann in einer Stunde bei uns sein, wenn du willst. Open Subtitles ويمكنني أن أجلبها إلى مكتبك في ساعة واحدة إذا كنت مهتما
    Nein, nur, äh, ich dachte nur, ich hätte es dir angesehen, du verstehst, weil lisa in einer Stunde heiratet und... Open Subtitles فقط اردت الأطمئنان عليك تعلم اليسا ستتزوج في ساعة من الأن
    Wir nehmen 600 Take und ficken dafür zweimal in einer Stunde. Open Subtitles 600 تكا تخوّلهم بأن يضاجعونا مرتين في ساعة واحدة
    Es ist eine schnelle Fahrt, ein und aus, landet in einer Stunde. Open Subtitles إنها رحلة سريعة دخول وخروج الهبوط في ساعة واحدة
    Landesweit in einer Stunde, oder er tötet alle. Open Subtitles على الصعيد الوطني ، في ساعة واحدة ، أو أنه يقتل منهم كل شيء،
    Kannst du das in einer Stunde erledigen und dann wieder weg sein? Open Subtitles ألا يمكن أن تنهي الأمر في ساعة ثم تغادر؟
    Sie weigern sich also, Ihrem Land in der Stunde der Not zu helfen? Open Subtitles بمعنى أخر انت ترفض ان تساعد بلدك في ساعة حاجتها .سيد
    Ich will das du weißt, dass in der Stunde seines Todes jeder in Em City bei ihm sein wird. Open Subtitles أُريدكَ أن تعلَم أنهُ في ساعة موتهِ سيكون جميع مَن في مدينة الزمرد معَه
    Bargeld, verschiedene Pässe, andere Kleinigkeiten, es war klar, dass Sie in der Stunde der Not davon Gebrauch machen würden. Open Subtitles نقود، جوازات سفر وأشياء أخرى، في حالة كنت بحاجة لها أو في ساعة حاجة.
    Da es sich alle 11 Sekunden reproduziert, können wir innerhalb einer Stunde viel mehr produzieren. Open Subtitles إذاكانيتكاثركل11ثانية ، فإنُه يُمكن أن يكون لدِينا الكثير في ساعة. صحيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus