Es ist das, was sie über Amerika glaubten, das sie dazu bewegte acht Stunden in einem Bus zu reisen, um mitten im August unter der Sonne in Washington zu stehen. | TED | إن ماآمنوا به بشأن أمريكا هو ما جعلهم يسافرون في الحافلات ل8 ساعات ليقفوا تحت الشمس في شهر أغسطس في واشنطن. |
Er hat mich zu euch eingeladen im August, aber ich war nicht sicher, ob ich kann. | Open Subtitles | لقد طلب مني أن أسكن معه في شهر أغسطس لكني لست متأكد من أني سأذهب هذا سيء |
Dass ich ihm nicht alles sagen werde, dass ich im August zurückkomme. | Open Subtitles | بأنني لن أخبرة كل شيئ أنا أفعله بأنني سأعود في شهر أغسطس |
Paris im August. | Open Subtitles | إن باريس في شهر أغسطس ستجعل منكِ إمرأة مختلفة |
im August dauert es eine Woche. | Open Subtitles | نحن في شهر أغسطس يستغرق مثل هذا الأمر أسبوعاً |
Sie zieht ihn im August wie im Winter an. | Open Subtitles | .أقسم آنها ألبسته ملابس الشتاء في شهر أغسطس |
Ich muss nicht den ganzen Sommer weg sein. Ich kann im August zurückkommen. | Open Subtitles | لا يجب أن أذهب طوال الصيف يُمكنني العودة في شهر أغسطس |
Entlassen im August 1946. Ehrenhaft gedient. | Open Subtitles | تمّ إطلاق سراحي في شهر أغسطس عام 1946، خدمت بكلّ شرف |
(spannende Musik) Es gab nur eine Bestellung mit allen Artikeln. Sie wurden im August an ein Postfach in Malmö geschickt. | Open Subtitles | هناك أمرًا واحد مع كل هذا لقد أُرسل عبر البريد في مالمو في شهر أغسطس |
- Und seine Eltern fahren im August mit ihm nach Alaska. | Open Subtitles | و ذوي الوغد سيصطحبونه إلى "ألاسكا" في شهر "أغسطس". |
Der Mann gefällt mir. Wir sehen uns im August. Ich liebe deinen Humor! | Open Subtitles | أراك في شهر أغسطس ولقد أحببت مرحك |
- Nicht jeder trägt Cordsamt im August. | Open Subtitles | الناس لا تلبس المخمل في شهر أغسطس. |
In Georgien, nach Jahren des Stillstandes, sind wir im August 2008 Zeugen eines umfassenden Wiederanstiegs der Gewalt geworden. | TED | ففي جورجيا .. وبعد عدة سنوات من الاستقرار شاهدنا صوراً لعنف اجتاح البلاد على نطاق واسع والذي كان في شهر أغسطس/آب من عام 2008 |
New York im August? | Open Subtitles | نيويورك في شهر أغسطس.. |
Schlimm genug, dass ich im August arbeiten muss. | Open Subtitles | لا أطيق العمل في شهر أغسطس |
Tatsächlich, war ich Professorin für Englische Literatur bis ich im August gefeuert wurde. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد كنت أستاذة في الأدب الإنجليزي (إلى أن طُردت في شهر (أغسطس |
Wir wollten eigentlich im August heiraten. | Open Subtitles | كنا نأمل بالزواج في شهر أغسطس |
Weil sie im August herkam. | Open Subtitles | لأنها أتت في شهر أغسطس. |
(Lachen) Als wir im August auf dem Mars landeten, brauchten seine Kinder bis September nicht in die Schule und sie lebten mit ihm einen Monat lang nach Mars-Zeit. | TED | (ضحك) فلأنّنا هبطنا في شهر أغسطس ولم يتوجّب على أبناءه العودة للمدرسة حتى سبتمبر، قضوا معه الوقت بتوقيت المريخ لمدة شهر. |
In Kenia, im August ging ich um eines der V-Tag Schutzhäuser für Mädchen zu besuchen, ein Haus, dass wir vor sieben Jahren zusammen mit einer erstaunlichen Frau namens Agnes Pareyio eröffneten. | TED | و فى كينيا , في شهر أغسطس ذهبت لزيارة أحد الديار الرعاية لحركة "V.Day" للفتيات إنه دار إفتتحناه منذ سبعة أعوام مع إمرأة رائعة إسمها (أجنيس بريو) |