"في شهر مارس" - Traduction Arabe en Allemand

    • im März
        
    • vom März
        
    im März werde ich 25 und ich habe in meinem ganzen Leben nie mehr als 30 Kilo gewogen. TED سيصبح عمري 25 في شهر مارس, ولم يسبق أن تعدى وزني 64 باوند في حياتي كلها.
    Sie überquerte das Gebirge im März, als auf 5.600 m viel Schnee lag. TED وكانت قد عبر الطريق المذكور في شهر مارس وفي ذلك الوقت يكون هنالك الكثير من الثلوج على ارتفاع 18500 قدم
    Dies ist im März 1989 in Kanada, in der Provinz von Quebec, geschehen, als das Stromnetz ausfiel. TED هذا ما حدث بالفعل في شهر مارس من عام 1989 في مقاطعة كيوبيك الكندية، عندما توقفت الشبكة الكهربائية.
    Hier eine Anwesenheitsliste vom März. Open Subtitles هذه قائمة أخرى بالحضور في شهر مارس
    Schätzungen einer unlängst von der Weltbank veröffentlichten Studie zufolge, kann die dreifache Katastrophe (Erdbeben, Tsunami und Nuklearkrise) vom März Japan letzten Endes 235 Milliarden US-Dollar kosten (der tragische Verlust von Menschenleben nicht eingeschlossen). Das sind etwa 4% des japanischen BIP im Jahr 2010. News-Commentary ووفقاً لتقديرات دراسة حديثة أجراها البنك الدولي فإن الضرر الناجم عن الكارثة الثلاثية (الزلزال والتسونامي والأزمة النووية) التي ضربت اليابان في شهر مارس قد تكلفها في النهاية نحو 235 مليار دولار (إذا استبعدنا قيمة الخسائر المأساوية في الأرواح). وهذا الرقم يعادل نحو 4% من الناتج المحلي الإجمالي الياباني في عام 2010.
    im März identifizierten wir den Mann,... ..den wir für den Bombenanschlag auf die Kaserne letztes Jahr verantwortlich machen. Open Subtitles في شهر مارس ميزنا تعرفنا على رجل الذي كان مسئولاً عن تفجير الجيش في السكن السنة الماضية
    (Allan) Abgefeuerte Raketen verhalten sich wie Katerpimmel im März. Open Subtitles أستطيع أن أقول أن الصواريخ العشوائية مثل شراسة القطط في شهر مارس
    Ich wurde bei TED im März 2014 eingesetzt. TED أصبحت جاهزًا للعمل في TED، في شهر مارس سنة 2014
    Nehmt die Tatsache, dass die Amerikaner ihre Autos länger behalten als jemals zuvor. Im Schnitt 9,4 Jahre, im März. TED راقبوا حقيقة أن الأمريكيون لا يبيعون سياراتهم بسرعة أطول مما قد مضى سابقا 9.4 سنة في المتوسط، في شهر مارس وهو رقم قياسي
    im März 2017 hat der Bürgermeister von Kapstadt offiziell einen lokalen Notstand ausgerufen, da nur noch nutzbares Wasser für knapp vier Monate übrig war. TED في شهر مارس من العام 2017، أعلن عمدة كيب تاون رسميًا أن المدينة تشهد كارثة محلية، حيث أن ما بها من ماء، يكفي لسد حاجة أقل من أربعة أشهر.
    im März soll Generalsekretär Kofi Annan den Bericht vorstellen. Dann ist es Aufgabe der Regierungen, zu handeln. News-Commentary ومن المنتظر أن يقدم الأمين العام كوفي عنان ذلك التقرير في شهر مارس القادم. وبعد هذا يرجع الأمر إلى الحكومات للعمل بما جاء في التقرير.
    Als das türkische Parlament im März 2003 gegen die Eröffnung einer Nordfront der Amerikaner gegen den Irak votierte, war die traditionelle strategische Partnerschaft mit den Vereinigten Staaten zu Ende. Die beiden Länder haben nach wie vor zahlreiche gemeinsame Interessen, aber heute verfolgt man diese Interessen auf einer ganz anderen Basis. News-Commentary حين صوت البرلمان التركي في شهر مارس من عام 2003 ضد السماح للقوات الأميركية بفتح جبهة شمالية ضد العراق، انتهت الشراكة الاستراتيجية التقليدية بين تركيا والولايات المتحدة. ما زالت الدولتان تقران بالعديد من المصالح المتبادلة بينهما، لكن الدولتين تديران هذه المصالح الآن على أساس مختلف تمام الاختلاف.
    - Ich muss im März vielleicht weg. Open Subtitles ولكن هناك مهمّة حشدٍ عسكري في شهر مارس
    Der Manufacturing Index ist im März auch gesunken... Open Subtitles مؤشر الصناعة أيضا قد هبط في شهر مارس
    Heute werden die Staats- und Regierungschefs der 25 EU-Mitgliedsstaaten in Rom den Vertrag zur Einsetzung einer neuen europäischen Verfassung unterzeichnen. Wir haben einen langen Weg zurückgelegt seit die sechs Gründungsmitglieder im März 1957 die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft ins Leben riefen - übrigens auch in Rom. News-Commentary اليوم في أوروبا يجتمع رؤساء دول وحكومات الدول الخمس والعشرين الأعضاء بالاتحاد الأوروبي للتوقيع على المعاهدة التي تؤسس دستوراً لأوروبا. لقد قطعنا شوطاً طويلاً منذ شَكَّل الأعضاء المؤسسين الستة المجموعة الاقتصادية الأوروبية في شهر مارس من عام 1957 ـ وكان هذا أيضاً في روما.
    Obama selbst sagte im März: „Wir haben ein klares Ziel, nämlich die Al-Kaida in Pakistan und Afghanistan zu sprengen, aufzulösen und zu bezwingen sowie ihre Rückkehr in diese Länder zu verhindern.” News-Commentary ومن جانبه قال أوباما في شهر مارس/آذار ampquot;لدينا هدف واضح ومركز: وهو يتلخص في تعطيل وتفكيك وإلحاق الهزيمة بتنظيم القاعدة في باكستان وأفغانستان، ومنع عودته إلى أي من البلدين في المستقبلampquot;.
    Heute sind es 7 %. Unter Einrechnung der Inflationsanpassung müsste der Ölpreis 80 Dollar pro Barrel erreichen (oder 0,82 Dollar pro Liter Benzin), um auf das Niveau vom März 1981 zu kommen. News-Commentary في السنوات الأولى من ثمانينيات القرن العشرين كانت تكاليف الطاقة تستهلك 14% من اقتصاد أميركا. أما اليوم فقد أصبحت النسبة 7%. وإذا ما عدلنا أسعار النفط تبعاً للتضخم فكان من المفترض أن تصبح 80 دولاراً أميركياً للبرميل (أو 3.12 دولاراً لجالون البنزين) لكي تصل إلى المستوى الحقيقي المسجل في شهر مارس من عام 1981.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus