"في عائلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • in einer Familie
        
    • in eine Familie
        
    • In der Familie
        
    in einer Familie mit 2 Eltern und 2 Kindern gibt es 6 Paarungen: Mutter hat eine Beziehung zu Kind A und B, Vater hat eine Beziehung zu Kind A und B. TED في عائلة تتكون من زوجين وطفلين، هناك ست أزواج: الأم لها علاقة مع الطفل أ و ب، الأب له علاقة مع الطفل أ و ب.
    Ich wuchs in einer Familie mit drei Generationen auf und war meinem Großvater immer sehr nahe. TED نشأتي في عائلة ذات ثلاث أجيال، جعلني قريب جدًا من جدي.
    Ich wuchs in einer Familie auf, die von Sucht geplagt war. Als Kind hatte ich zudem Probleme, mich mit meiner Sexualität zurechtzufinden TED كما ترون، لقد تربيت في عائلة مليئة بالإدمان. وكطفل، فقد عانيت كثيراً لفهم ميولي الجنسية.
    Patrick wurde in Liberia geboren -- in eine Familie mit 20 Kindern. TED ولد باتريك في ليبيريا في عائلة تحوي 20 طفلاً.
    Hast du überhaupt die Tatsache betrachtet, dass dieses... kleine Mädchen ungewollt in eine Familie eintrifft? Open Subtitles هل حتى أعتبرت حقيقة ان هذه الطفله تكون في عائلة لا ترغب فيها؟
    In der Familie deiner Mom haben alle so dicke Tränensäcke unter den Augen. Open Subtitles في عائلة أمك , فانهم يمتلكون جيوبا كبيرة تحت عيونهم كهذه
    In der Familie Yang ist man nicht schwach! Open Subtitles لا يوجد رجال ضعاف و يبكون في عائلة يانغ.
    Es ist eine Sitcom aus den 80ern über dieses kleine Robotermädchen, das in einer Familie lebt. Open Subtitles انه مسلسل كوميدي من الثمانينيات ويحكي قصة فتاة آلية تعيش في عائلة متحابين
    Ich wuchs in einer Familie auf, in der das Pflanzen von... Open Subtitles حسناً، أنّي ترعرعت في عائلة حيث زراعةالنباتفيهاتعتبرنوعاًما..
    (EN) Ich wurde in einer Familie der Mittelschicht geboren. TED ولدت في عائلة من الطبقة المتوسطة.
    Ich wuchs also in einer Familie von Frauen auf. TED لذا فأنا تربيت في عائلة مكونه من نساء.
    Und während ihrer Verhandlung bezeugte ein sehr angesehener Kinderarzt, dass die Wahrscheinlichkeit zweier Kindsbett-Tode, ohne Fremdeinwirkung, in einer Familie wie der ihren – die sachkundig und Nichtraucher waren – bei eins zu 73 Millionen lag. TED وفي المحاكمة، محاكمتها، قدم طبيب أطفال متميز جداً الدليل على أن فرصة حالتي موت جراء موت المهد، موت برئ، في عائلة مثل عائلتها -- التي كانت مهنية وغير مدخنة -- كان واحد في 73 مليون.
    Zwei Genies in einer Familie. Open Subtitles لعينان موهوبان في عائلة واحدة
    Vier. in einer Familie? Open Subtitles أربع، في عائلة واحدة؟
    Ich wurde in eine Familie von politisch aktiven, TED لقد ولدت في عائلة ناشطةٌ سياسياً
    Ich selbst wurde in eine Familie von Migranten geboren: Mein Vater, meine Großeltern hatten sich, wie viele andere Italiener, nach Argentinien aufgemacht und begegneten dem Schicksal derer, die nichts hatten. TED أنا، شخصياً، ولدت في عائلة من المهاجرين؛ أبي وجدّّي، كالعديد من الإيطاليين الآخرين، غادرا إلى الأرجنتين وواجها مصير أولئك الذين تُركوا بلا أيّ شيء.
    Aber seine Eltern bemerkten nichts, doch das war gewiss weder ihre Absicht, noch die Absicht des Betreuers als dieser sagte, wie wichtig das offene Kommunizieren In der Familie sei. TED لكن والديه لم يلاحظا. وهو لم يكن ما اعتقداه، ولا اعتقده المستشار الطبي عندما قالا بأنه أمر مهم أن يكونوا في عائلة متفاهمة ومتناقشة.
    Mit unendlichem Bedauern muss die Zeitung der Welt Kenntnis geben von einem ehelichen Aufruhr In der Familie von Mr. Rushworth, in der Wimpole Street. Open Subtitles تعلن الجريدة اهتمامها بواقعة الخيانة الزوجية في عائلة السيد (راشورث) بضاحية (ويمبول)
    Der Gibbon ist das einzige Mitglied In der Familie der Affen, der nicht als großer Menschenaffe klassifiziert ist. Open Subtitles قرد الجبون هو الوحيد في عائلة القردة غير مصنف من القرود العليا. (القرود العليا تعتبر الأقرب للبشر)
    Willkommen In der Familie Shelby. Open Subtitles مرحبا بك في عائلة (شيلبي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus