Äh, wo immer Du hingehst, was immer Du in Deinem Leben machen wirst, uh, Du sollst immer wissen, dass Du eine Familie hast, die Dich sehr, sehr liebt. | Open Subtitles | وحيثما عشتِ, فليكن في علمك ان لديك عائلة تحبكِ جدا جدا. |
Und nur damit Sie es wissen, wir beide behalten dieses Viertel genau im Auge. Außer nachts... Da habe ich die volle Verantwortung. | Open Subtitles | ليكن في علمك كلانا يراقب هذا الحي عن كثب الا اذا كانت المراقبة ليلا فالعبء كله علي انا |
Sie sind recht sicher, dass Sie wissen, was vorgeht. | Open Subtitles | إنك تبدو واثقاً في علمك بما يحدث طيلة الوقت |
Nur damit du es weißt, du hinterlässt einen wirklich schlechten ersten Eindruck. | Open Subtitles | فقط لكي يكون في علمك أنت تقوم بأوّل إنطباعٍ سيّء |
Nur dass du es weißt, wenn wir nicht gemeinsam diese Sexstudie machen würden, | Open Subtitles | ليكن في علمك أنه لولا هذه الدراسة الجنسية التي نقوم بهــا، |
Wie Sie wissen, ist der Zweck einer Diensttauglichkeits-Beurteilung herauszufinden, ob Sie imstande sind, Ihren Aufgaben nachzukommen. | Open Subtitles | اذاً، ليكن في علمك ان الغرض من التقييم هو تحديد ما انت قادر عليه عقليا من آداء مهامك الوظيفية قبل ان تكون شرطياً |
Dann lasse ich sie wissen, dass ich Hängeschultern habe. | Open Subtitles | ليكن في علمك بأن كتفي متدليتان |
Ich dachte, Sie sollten wissen, dass ich eine Versetzung beantragte. | Open Subtitles | ليكن في علمك أني أطلب انتقال |
Damit du es weißt, es wird lange dauern, mir an die Wäsche zu gehen, egal was ich trage. | Open Subtitles | ليكن في علمك أنه سيستغرق وقت طويل |
Nur damit du's weißt, ich behalte die Schuhe. | Open Subtitles | ليكن في علمك فقط سوف احتفط بهذا الحذاء |
Weil wenn du es hast, nur dass du weißt, ich bin der Teufel eines Mitbewohners. | Open Subtitles | لأنّهُ إذا فعلت ذلك، ليكن في علمك... أنا ضيف كالجحيم. |
Ich wollte dir nur sagen, damit du es weißt, die Dinge, die wir tun, | Open Subtitles | وددت إخبارك... ليكُن في علمك... إن ما نفعله... |