"في قاعة المحكمة" - Traduction Arabe en Allemand

    • im Gerichtssaal
        
    • im Gericht
        
    • vor Gericht
        
    • in den Gerichtssaal
        
    • im Saal
        
    • im Gerichtsgebäude
        
    Die Hälfte der Leute im Gerichtssaal kennt die Frau per Vornamen. Open Subtitles نصف الناس في قاعة المحكمة يعرفون تلك المرأة جيدا
    Das Schlimmste im Gerichtssaal war Bobby Earl selbst. Open Subtitles دعنى أقول لك إن أسوأ شيء في قاعة المحكمة كان بوبي إيرل نفسه.
    Ich brauch dich im Gericht und ich brauch das telefon. Open Subtitles أحتاج إليك في قاعة المحكمة وأحتاج أيضاً للهاتف
    Ich sah Sie im Gericht. Open Subtitles الآن عرفت أين التقينا لقد رأيتك في قاعة المحكمة
    Davon hatte ich vor Gericht genug. Open Subtitles كان عندي بما فيه الكفاية في قاعة المحكمة أخبرت كل شىء.
    Aber vor Gericht ist er kein Chorknabe. Open Subtitles إنه ليس فتى الجوقة في قاعة المحكمة لقد رأيته يقطع الشهود عند التحقيق
    Schließlich kam dieser ältere schwarze Mann mit einem sehr besorgten Gesichtsausruck in den Gerichtssaal und setzte sich direkt hinter mich, beinahe auf die Verteidigungsbank. TED وأخيراً ، جاء ذلك الحاجب الأسود وفي وجهه علامات القلق وجلس في قاعة المحكمة بالقرب مني ، وكأنه مستشار المحامي.
    Ich werde die Unruhe im Saal nicht dulden. Darf ich also um Ruhe bitten? Open Subtitles لن أتساهل بفوضى أخرى في قاعة المحكمة
    Er wurde also im Gerichtsgebäude vergiftet. Open Subtitles 15دقيقة هذا يعني أنّه سمّم في قاعة المحكمة
    Und dich daran zu erinnern was auch immer im Gerichtssaal passiert, ich hab es für die Familie getan. Open Subtitles وأطلب منك أن تتذكري أن مهما حدث في قاعة المحكمة
    Und wenn du es mir nicht erzählst... werde ich nach deiner Anklage im Gerichtssaal sein... und wenn du verurteilt wirst, werde ich... dir dein weiteres Leben zur Hölle machen. Open Subtitles وإن لم تخبرني بعد إدانتك سأكون في قاعة المحكمة وبعد محاكمتك سأعلقك في الخارج حتى تجف
    Wäre schwer Dich ernst zu nehmen, wenn Du unten ohne im Gerichtssaal stehen würdest. Open Subtitles موقفك على محمل الجد في قاعة المحكمة و أنتِ عارية
    Deswegen wär es die beste Art der Vorbereitung, hier allein im Gerichtssaal zu sitzen, hä? Open Subtitles تعتقدين أن أفضل طريقة للإستعداد هو الجلوس هنا في قاعة المحكمة لوحدك ؟
    Der Protest im Gerichtssaal war das Beste, was deine Leute tun konnten? Open Subtitles أكان ذاك الإحتجاج في قاعة المحكمة أفضل ما إستطاعته جماعتك؟
    Die ganze Welt hörte heute Abend die Aussagen im Gerichtssaal. Open Subtitles العالم أجمع سمع الشهادة الليلة في قاعة المحكمة تلك
    So oder so, ein familienorientierter Richter könnte seiner Familie ihren Tag im Gericht gestatten. Open Subtitles بكل الأحوال، القاضي يمكن أن يعطي عائلته يومهم في قاعة المحكمة
    Wir müssen wissen, wer heute im Gericht war. Open Subtitles نحن بحاجة إلى قائمة دقيقة بكل شخص كان في قاعة المحكمة اليوم
    Was wollten Sie im Gericht? Mir holen, worauf ich ein Recht habe. Open Subtitles أنا لم أقتل أي أحد إذاً ، ماذا كنت تفعل في قاعة المحكمة يوم أمس ؟
    Sie haben das Recht zu schweigen. Ihr Schweigen kann vor Gericht gegen Sie verwendet werden. Open Subtitles لا يجب عليك قول آي شي , ولربما يضر بدفاعك في قاعة المحكمة
    Alles, was sie sagen, kann und wird vor Gericht gegen Sie verwendet. Open Subtitles اي شئ تقوله سوف يستخدم ضدك في قاعة المحكمة
    Ich könnte Sie mit Horrorgeschichten von Ignoranz unterhalten, gesammelt über jahrzehntelange Erfahrung als forensischer Experte, der nur versuchte, die Wissenschaft in den Gerichtssaal zu bringen. TED ويمكنني أن امتعكم بقصص رعب من الجهل على مدى عقود من الخبره كطبيب شرعي من مجرد محاولة لإدخال العلم في قاعة المحكمة
    Darf ich... um Ruhe im Saal bitten? Open Subtitles ارجوكم اريد الهدوء في قاعة المحكمة
    Ein Vögelchen im Gerichtsgebäude sagte, Sie wollten mich sehen? Open Subtitles ذكرت إحدى العصافير الصغيرة في قاعة المحكمة أنك أردت رؤيتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus