"في قراءة" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu lesen
        
    • gelesen
        
    Sie ist wirklich gut darin, Menschen zu lesen. - Schönen Tag noch. Open Subtitles إنها بارعة حقاً في قراءة أفكار الناس أتمنى لكِ نهاراً سعيداً
    Jedenfalls habe ich es mir gegriffen und hab angefangen darin zu lesen und dachte mir, dieses Buch ist wirklich unglaublich. TED ولكني أبحرت في قراءة هذا الكتاب وأيقنت تماما أنه كتاب رائع.
    Ihre Fertigkeit, Bilder zu lesen ist nicht nur umwerfend. Das ist es, was meine Kunst ermöglicht. TED وهكذا، مهاراتكم في قراءة الصور ليست رائعة فقط، بل إنها ما تجعل فني ممكنًا.
    Ken, ich habe Probleme, meine eigene Handschrift zu lesen. Open Subtitles كين .. إنني ألاقي صعوبات في قراءة ما كتبته بنفسي
    gelesen hab ich's nicht. In Wirklichkeit sehen Sie besser aus. Open Subtitles حسناً انا لم اهمل وقتي في قراءة المقال لم اعتقد ان الصورة اعطتك حقك
    Er begann, diese komischen alten Bücher zu lesen. Und er ging zu einem Handleser in der Stadt. Open Subtitles أوه , لقد بدأ في قراءة هذه الكتب القديمة الغريبة
    Es ist schwierig genug, den Bildschirm zu lesen, auch ohne die Spiegelung des Visiers. Open Subtitles لدي صعوبة كبيرة في قراءة هذه الشاشة ولا أحتاج إلى تشويش آخر
    Und auch die Spuren anderer Tiere lernte er immer besser zu lesen. Open Subtitles انه الان يتحسن في قراءة اثارالحيوانات الاخرى
    - Ich habe die Daten studiert, in der Hoffnung meine Fähigkeiten Leute zu lesen zu verbessern. Open Subtitles كنت أدرس البيانات، على أمل تحسين مهارتي في قراءة الأشخاص
    Wir sind auch gut darin, in Menschen zu lesen. Open Subtitles نحن أيضاً بارعين في قراءة الناس مثلكَ على سبيل المثال
    Alles was ich getan habe war, ein paar Nummern in einer Tabelle falsch zu lesen. Open Subtitles كلّ ما فعلتَه أنّك أخطأتَ في قراءة بعض الأرقام على جدول..
    Die meisten Menschen sind zu leicht zu lesen, besonders, wenn man den Verstand kennt. Open Subtitles معظم الناس يقراو بسهولة خصوصا لو كنت خبير في قراءة العقول
    Alles was sie getan hat, war in die Kirche zu gehen und Liebesromane zu lesen. Open Subtitles كل ما كانت تفعله هو الذهاب إلى الكنيسة والانغماس في قراءة الروايات الرومانسية
    Obwohl sie eine Psychologin ist, ist sie wirklich schlecht darin, in Menschen zu lesen. Open Subtitles على الرغم من إنها طبيبة نفسية إنها سيئة للغاية في قراءة الناس
    Ich hatte nie Probleme, Menschen zu lesen. Open Subtitles ذلك سيكون سهلاً لم أجد قطّ مشكلة في قراءة الناس
    Aber steht bei den kommenden Verhandlungen an meiner Seite, helft mir, meine Gegner zu lesen, und wir werden weiter von Reichtum und Belohnung sprechen. Open Subtitles ومع ذلك الوقوف بجانبي خلال التفاوض القادم وتُساعدني .. في قراءة عدوي
    Sieht so aus, dass wir alle gut darin sind, Menschen zu lesen. Wie lustig. Open Subtitles يبدو أننا جميعاً جيدين في قراءة الأشخاص ياله من أمر ممتع
    Ich kenne viele wohlmeinende Nicht-Muslime, die den Koran zu lesen begonnen hatten, aber aufgaben, befremdet von seiner Andersartigkeit. TED أنا أعرف الكثيرين من غير المسلمين الحسني النية الذين قد بدأوا في قراءة القرآن ولكن تخلوا عن ذلك لإرتباكهم لكونه متعلقاً بثقافةِ آخرين.
    Als du die Schundmagazine gelesen hast, ohne die Folie abzunehmen. Open Subtitles عندما كنت في قراءة المجلات القذرة دون اقلاعها البلاستيك.
    Sie suchte eigentlich Geologie, hat aber das Schild falsch gelesen. Open Subtitles إنها كانت تبحث عن صف الجيولوجيا ولكنها أخطأت في قراءة الإشارة.
    Sie hat die Karten falsch gelesen. Open Subtitles لابد أنها أخطأت في قراءة الأوراق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus