"في قفص" - Traduction Arabe en Allemand

    • in einem Käfig
        
    • im Käfig
        
    • in einen Käfig gesperrt
        
    • in einen Käfig sperren
        
    • in einen Käfig stecken
        
    • in den Käfig
        
    Der Affe genannt Affe wartete in einem Käfig auf den Ruf seines Herrn... Open Subtitles قرد اسمه آيب محجوز في قفص ويتمنى سماع نداء ملك الغابة المروع
    Deine Erinnerung ist nicht ausgelöscht. Sie ist eingesperrt in einem Käfig. Open Subtitles لم يتم تدمير تلك الذكريات ولكن تم وضعها في قفص.
    Sie lernt, den Geruch des Zielobjekts zu finden, und das in einem Käfig mit mehreren Löchern, bis zu 10 Löchern. TED ليتعلم كيفية العثور على رائحة الهدف في قفص مع عدة ثقوب، وتصل إلى 10 الثقوب.
    Draußen bist du vielleicht 'ne große Nummer... aber hier bist du nur ein Äffchen im Käfig, du Scheißer. Open Subtitles ربما تكون طلقة كبيرة بالخارج يا بليز لكنك لست إلا قرداً في قفص هنا
    Ich habe Sie ohne Fressen und Wasser in einen Käfig gesperrt. Open Subtitles كلبان كانا ألفين، وضعتهما في قفص معاً دون طعام أو ماء نظيف
    Als, äh... wäre Skye etwas, das man in einen Käfig sperren müsste. Open Subtitles مثل.. وكأن (سكاي) شيء يجب احتجازه في قفص في مكان ما.
    Wenn wir Menschen tage-, wochen- oder sogar jahrelang in einen Käfig stecken, was tun wir dann dem Verstand und dem Körper damit an? TED عندما نضع إنسانًا في قفص لمدة أيام أو أسابيع أو أشهر أو حتى سنوات، ما هو تأثير ذلك على ذهن وجسد ذلك الشخص؟
    Hat man ein Tier in einem Käfig, kann es Süßes und Elektroschocks sein. TED إذن إذا كان لديك حيوان في قفص فقد تعطيه حلوى أو صدمة كهربائية خفيفة.
    Ich wollte in einem Käfig wie im Zirkus rausgerollt werden. Open Subtitles رغبت أن أوضع في قفص وأنطوي على نفسي كما في السيرك
    Jedenfalls, hielten sie eine Ratte in einem Käfig gefangen, und der Wissenschaftler führte Tests durch und entnahm ihr Blut und überwachte jeden Schritt, den sie machte. Open Subtitles على أي حال لقد حبسو جرذ في قفص والعلماء أستمروا في إجراء التجارب
    Im Wagen, wie 'ne Ratte in einem Käfig. Open Subtitles . أو في سيارة كجرذٍ في قفص.هل أنتي كذلك؟
    Sieht aus, als hätte er eine Doku-Serie im Netz über zwei Surfer gefunden, die sich selbst geschnitten und dann in einem Käfig umgeben von Haien miteinander gefickt haben. Open Subtitles يبدو أنه بحث عن سلسلة وثائقية عن راكبا أمواج جرحا نفسيهما ثم تضاجعا تحت الماء في قفص محاطين بالقروش
    Wir sitzen in einem Käfig, und du benimmst dich, als wäre nichts. Open Subtitles نحنُ نجلس في قفص وتتصرفين وكأنه لا يوجد أي مشكلة
    Er ist für euch in einem Käfig gestorben, während ihr euer Leben leben konntet. Open Subtitles توفي في قفص من أجل قضيتكم بينما بقيتكم يعيش حياته.
    Wenn er nicht gewesen wäre, würdest Du jetzt in einem Käfig sitzen, wo man Dir Dein Gehirn wie bei einer Laborratte zerlegt. Open Subtitles لولا ما فعل، لكنت في قفص الآن، يتم تقطيع دماغك مثل فأر التجارب.
    70 Jahre in einem Käfig, da sollte man meinen, dass ich inzwischen weiß, wie man ein Schloss aufknackt. Open Subtitles ،نحو 70 عامًا في قفص .أظنني تعلّمت نكش قفل بحلول الآن
    Wie könnt ihr jubilieren, sitzt ihr doch im Käfig, nie eure Flügel benutzt? Open Subtitles كيف تبتهجون هكذا و أنتم في قفص ؟ و لا تطيرون أبداً ؟
    Wie könnt ihr jubilieren, wenn ihr im Käfig hockt, wenn ihr niemals fliegt? Open Subtitles كيف تبتهجون هكذا و أنتم في قفص ؟ و لا تطيرون أبداً ؟
    Die Behörden werden dieses Monster nicht im Käfig behalten. Open Subtitles لا توجد طريقة تبقي السلطات ذلك الكلب في قفص
    Habe fünf Mäuse genommen, sie in einen Käfig gesperrt, ihnen genug Essen zum Überleben gegeben, und wissen Sie, was passiert ist? Open Subtitles قاموا بأخذ خمس فئران، ووضعهم في قفص وقاموا بتغذيتهم بما يكفي للنجاة ، وأتعلم مالذي حصل ؟
    Ich hätte dich nur in einen Käfig gesperrt oder dich mit Bambusstöcken geprügelt oder so... Open Subtitles كنت سأضعك في قفص أو أجلدك بسوط أو شيء من هذا القبيل لكن...
    Man sollte dich in einen Käfig sperren. Open Subtitles يجب أنت يتم حبسُكِ في قفص
    Ich weiß nicht. Wahrscheinlich würden sie dich in einen Käfig stecken. Open Subtitles هم من المحتمل ان يطعنوك,ويحثونك ويرمونك في قفص ايضا
    Du hast Angst, jemand könnte dich in den Käfig sperren. Open Subtitles و أنتِ خائفة من شخص ما سوف يضعك في قفص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus