Brüder und Schwestern, ich weiß, ihr habt gerade Hass in euren Herzen und dass ihr nicht willentlich zu diesem Test des Glaubens gekommen seid. | Open Subtitles | الإخوة والأخوات أنا أعرف أن لديكم كراهية في قلوبكم الآن ولم تأتوا عن طيب خاطر لهذا الاختبار الإيماني |
Ihr seid jung und es lodert ein Feuer in euren Herzen, und ich weiß auch, ihr wart schon da hinten, und hattet mehr oder weniger... | Open Subtitles | حسناً، أعلم أنكم جميعاً صغار في السن وممتلئين بالرغبة في قلوبكم وأعلم أنكم جميعاً كنتم هناك تمارسون ما يدعونه... |
Geschmiedet durch das heiße Feuer, das in euren Herzen brennt! | Open Subtitles | سلاحكم الذي صنعته النيران الضارية التي أعلم أنّها في قلوبكم! |
Und denken Sie daran, der Erlös geht an wohltätige Vereinigungen, also seien Sie bitte großzügig in Ihrem Herzen. | Open Subtitles | وتذكّروا، ربع هذا المزاد سيؤول إلى الأعمال الخيرية لذلك، فليكن في قلوبكم إحساناً |
Sie versuchen nicht, die Welt zu erobern, sondern nur einen Platz in Ihrem Herzen. | Open Subtitles | إنّهم لا يحاولون أن يستولوا على عالمك. إنّهم فقط يحاولون أن يجدوا مكاناً صغيراً في قلوبكم. |
Sie müssen mir nicht sagen, dass Sie genauso empfinden, denn ich erkenne es in Ihren Augen und höre es in Ihren Herzen. | Open Subtitles | ولا أحتاج أن تخبرونني بأنكم تشعرون بنفس الشعور لأنه يمكنني رؤية ذلك في أعينكم وسماع ذلك في قلوبكم |
Sie werden für immer in euren Herzen leben. | Open Subtitles | سوف تعيشان للأبد في قلوبكم |
Fühlt sie in euren Herzen! | Open Subtitles | اشعروا به في قلوبكم. |
Heißt sie willkommen in euren Herzen. | Open Subtitles | رحبو بهم في قلوبكم |
Chelsea Deardon in Ihren Augen, in Ihren Köpfen, in Ihren Herzen, als unschuldig zu gelten hat. | Open Subtitles | تشيلسى ديردون يجب ان تعتبر فى عيونكم تؤمنوا في أذهانكم، تفهموا في قلوبكم ... ... انها بريئة. |
Wenn ich in mein Herz sehe, dann sehe ich Bäume – dies ist tatsächlich ein Bild eines echten Herzens – es gibt Bäume in unseren Herzen, es gibt Bäume in Ihren Herzen. | TED | عندما أتطلع إلى قلبي، وأرى الأشجار -- هذا هو في الواقع صورة لقلب حقيقي -- وهناك أشجار في قلوبنا، وهناك أشجار في قلوبكم. |