"في كلتا الحالتين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wie auch immer
        
    • Jedenfalls
        
    • In jedem Fall
        
    • Auf jeden Fall
        
    • sowieso
        
    • Egal wie
        
    • so oder so
        
    • in beiden Fällen
        
    Nun, Wie auch immer, es hat geholfen die Geschichte zu verkaufen. Open Subtitles حسنا، في كلتا الحالتين انها ساعدت على بيع هذه القصة
    Nun, Wie auch immer, Elana und Steven werden hier etwas Beratung brauchen. Open Subtitles اسمعوا , في كلتا الحالتين .إلانا وستيفن - سيحتاجون لهذه المعلومات
    Jedenfalls sollten die Ermittlungen bei ihr anfangen. Open Subtitles في كلتا الحالتين , هي جزء كي نبدأ منه التحقيق
    In jedem Fall würdest du irgendwann einen Punkt erreichen, an dem der Grenznutzen, eine weitere Kinokarte zu kaufen, null würde. TED في كلتا الحالتين ستصل إلى نقطة حيث المنفعة الحدية لشراء تذكرة فيلم آخر تصبح صفراً.
    Doch Auf jeden Fall wird er reden... und Sie, Detective, werden zuhören. Open Subtitles في كلتا الحالتين سيتكّلم قليلا وأنتِ أيتها التّحريّة يجب أن تُنصِتي
    Wenn's nach Ihre Mathematik geht hängen Sie mich doch sowieso, hmm? Open Subtitles ،حسنٌ، توصّلتُ إلى أن بإستخدام حِساباتكَ سَتشنقني في كلتا الحالتين
    Egal wie, ich komme an den Umleiter. Open Subtitles في كلتا الحالتين ؛ سأصل إلى مقاومة التحويل
    so oder so musst du darauf gefasst sein, dass sie davonlaufen. Open Subtitles في كلتا الحالتين يجب عليك أن تكون مستعداً للحاق بهم
    Ist es nicht interessant, dass Lauren Kyte... ..in beiden Fällen anwesend war? Open Subtitles اليس من المدهش أن لوران كايت كانت موجودة في كلتا الحالتين ؟
    Wie auch immer es war, sie wollte sich einreden, alles sei nur ein böser Traum gewesen. Open Subtitles في كلتا الحالتين, سوف تقول لنفسها ان هذا كله حلم
    Wie auch immer: 2 Dinge weiß ich ganz genau. Open Subtitles في كلتا الحالتين, هُنالك سببان انا مُتيقن منهما.
    Wie auch immer, ich bin mitten drin. Open Subtitles حسنٌ، في كلتا الحالتين أنا في وسط العمل.
    Oder wurde im Fluss versenkt. Jedenfalls... Open Subtitles ..أو في قاع النهر، في كلتا الحالتين
    Jedenfalls eklig. Open Subtitles ولكن في كلتا الحالتين هذا مقرف
    Jedenfalls kennen wir den Namen jetzt. Open Subtitles في كلتا الحالتين لدينا إسم الآن
    Unterbelichtet scheint er aber In jedem Fall zu sein. Open Subtitles في كلتا الحالتين, يبدو انه المذنب الوحيد
    In jedem Fall, kann ich nicht zulassen, dass mein einziger Sohn sich wieder der Gefahr aussetzt. Open Subtitles في كلتا الحالتين لا أستطيع أن أسمح لأبني الوحيد أن يضع نفسه مرة أخرى في طريق الأذى
    Oder wieder zu vögeln. Auf jeden Fall gewinnen alle. Open Subtitles أو يخيبان مرة أخرى، في كلتا الحالتين يكسبان
    Auf jeden Fall ist es keine gute Idee. Open Subtitles ...في كلتا الحالتين ليست فكرة جيدة
    So sind wir sowieso im Arsch, oder? Open Subtitles إذاً فطريقنا مسدود في كلتا الحالتين أليس كذلك؟
    Und wenn nicht, bin ich in einer Woche sowieso tot. Open Subtitles في كلتا الحالتين ، حتى لو لم يقتلونني سأموت في خلال أسبوع
    Aber egal, wie, du bist immer allein. Open Subtitles في كلتا الحالتين , ستظل وحيداً
    Egal wie, du schuldest mir trotzdem noch ein Essen. Open Subtitles في كلتا الحالتين لا زالت تدين لي بعشاء
    so oder so würde ich nach Hause gehen und meinen Kindern erzählen, Open Subtitles في كلتا الحالتين ، كنتُ سأذهب إلى المنزل و أخبر أولادي
    Er hat sich in beiden Fällen so unvernünftig verhalten. Open Subtitles الاطفال يُظهِرون حُكما خاطئا في كلتا الحالتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus