im Rathaus wird viel darüber geredet. | Open Subtitles | هناك الكثير من الحديث بشأن هذا في مجلس المدينة. |
Falls es eine Verschiebung im Rathaus gibt, sollen Sie wissen, dass Sie hier immer ein berufliches Zuhause haben. | Open Subtitles | لو حـدث الإنتقال في مجلس المدينة أريدك أن تعرف أنه سيبقى مكان لك معنا |
Ich bürge für Sie, mach Fotos mit Ihnen, helfe Ihnen im Rathaus den Respekt zu gewinnen, den Sie auf den Straßen schon haben. | Open Subtitles | سوف أجزم لك تشكيل صورتي يساعدك بالوصول لمستوى إحترام في مجلس المدينة بما أنك قائد أيضاً في الشوارع |
Er sagte, das letzte Mal, als er Gegrilltes gegessen hat, war bei einer Benefizveranstaltung im Rathaus eine Woche vor dem Mord. | Open Subtitles | كانت في أمسية خيرية في مجلس المدينة حوالي أسبوع قبل جريمة القتل |
In der Stadt Yakima, Washington, in der 49 % der Bewohner Latinos sind, ist bis zu diesem Jahr nie ein Latino im Stadtrat gewesen. | TED | في مدينة ياكيما، واشنطن حيث 49 بالمئة من تعداد السكان هم لاتينيون، لم يكن هناك لاتيني في مجلس المدينة لحد هذه السنة. |
Du sitzt doch im Stadtrat, oder? | Open Subtitles | يجب أن تساعدني يارجل أنت عضو في مجلس المدينة. |
Wenn er im Rathaus sitzt. | Open Subtitles | لو كان في مجلس المدينة لكنه ليس كذلك |
Gouverneur Cullen wird im Rathaus erwartet. | Open Subtitles | يقول الحاكم " كولين " انه سيكون في مجلس المدينة |
Sie haben im Rathaus die richtige Karte gezogen. | Open Subtitles | لقد قمت بخطوة جيدة في مجلس المدينة |
Ich hatte einfach... ich hatte etwas im Rathaus zu erledigen. | Open Subtitles | إنني فقط... لقد إنشغلت ببعض الأعمال في مجلس المدينة. |
Rene und ich haben Chase getroffen. Er ist im Rathaus. | Open Subtitles | أجل، (ريني) وأنا قابلنا (تشايس)، إنه في مجلس المدينة. |
Genna, weißt du, wieso ich im Stadtrat sitze? Wegen lumpigen 900 Stimmen. | Open Subtitles | ليس لدي الأ 900 صوتا في مجلس المدينة الى اين تريد مني الذهاب بحق الجحيم؟ |
Ich war acht Jahre in der Gesetzgebung tätig. Ich war eine Weile im Stadtrat. | Open Subtitles | ،قضيت 8 أعوام في المجلس التشريعي .وفترة محددة في مجلس المدينة |