"في مرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • einmal
        
    • hat mal
        
    • gleichzeitig
        
    Aber einmal hat mir Kyle gezeigt wie man einen Rundumkick macht. Open Subtitles لكن في مرة , كايل علمني كيف افعلها في البيت
    Weil einmal, als alle Messer dreckig waren, du deinen Bagel mit einem Schlüssel aufgeschnitten hast. Open Subtitles لأنه في مرة ما، عندما كانت جميع السكاكين متسخة قمتُ بتقطيع كعكة بواسطة مفاتيحك.
    einmal kurz vor einem Playoff-Spiel habe ich mir eine ganze Augenbraue ausgerissen. Open Subtitles في مرة ما , قبل المباراة الفاصلة قمتُ بقلع حاجبٍ كامل
    Er hat mal einen Mann lebendig begraben. Open Subtitles في مرة لقد دفن رجلٌ حيٌ لم تكن عصبية بقدر هذه المرة
    Nick hat mal fast das Haus abgefackelt, als er versuchte, mir ein Geburtstagsessen zu machen. Open Subtitles (نعم, لقد كاد (نيك أن يحرق المنزل في مرة كان يحاول أن يحضر لي عشاء في عيد ميلادي.
    Ich hab heute das erste Mal seit einem Monat gepinkelt, ohne alle drei Becken gleichzeitig vollzusprühen. Open Subtitles ,أتعلمون، لأول مرة هذا الشهر ,تبوّلت دون أن أرش في ثلاث مبولات في مرة واحدة
    Nun, lassen Sie uns das tun. Eine Sechsteldrehung gefolgt von einer Dritteldrehung: Das Ergebnis aus beiden ist dasselbe, als ob ich den Stern auf einmal um eine halbe Drehung gedreht hätte. TED لنقم بهذا. سدس دورة، ثم ثلث دورة، تبدوا النتيجة كما أني أدرته بنصف دورة في مرة واحدة.
    Ich kannte dort einmal eine Dame... Open Subtitles تَعرّفـت على سيدة تقطن هناك في مرة من المـرات
    einmal, im Sommer, im Mittelmeer, haben wir eine Windhose gesehen. Open Subtitles ولكن في مرة.. في أحد أيام الصيف، كان الأمر في البحر الأبيض المتوسط، رأينا عمودَ الماء.
    Als würde das gesamte Universum durch dich strömen, alles auf einmal. Open Subtitles كأن كامل الكون يتعاقب داخلكِ في مرة واحدة
    einmal auf den Philippinen sollten wir ein paar britische und amerikanische Geiseln befreien. Open Subtitles في مرة من المرات في فيلادلفيا كان يجب ان نحرر مجموعة من الرهائن البريطانية والاميركية
    Ich war schon einmal hier. Bevor ich Patientin war. Open Subtitles في مرة ما أتيت إلى هنا قبل أن أكون مريضة
    einmal, träumte ich das meine Rotze eine Rakete war und es schoss ins All und schlug die Sterne k.o. Open Subtitles في مرة حلمت أن مخاطي كان صاروخًا وأُطلق إلى الفضاء وأسقط نجمًا
    einmal war meine Nase flach wie ein Pfannkuchen. Open Subtitles في مرة من المرات اصبح انفي مسطحا كما قالب الكيك.
    einmal fand er eine Uhr im Wert von 5.000 Dollar. Open Subtitles في مرة من المرات، عثر على ساعة تساوي خمسة آلاف دولار.
    einmal zeigte er auf ein Friseur-Zeichen und wir haben es einfach gelten lassen. Open Subtitles في مرة , قام بالأشارة إلى علامة الحلاقين و قبلنا بها
    Eine Frau hat mal McDonald's verklagt, weil sie sich verbrüht hat. Open Subtitles إمرأة في مرة قاضت (ماكدونالدز) لأنها أصيبت بحٌروق
    Oder, wenn es Ihnen lieber ist, alles passierte gleichzeitig und es wird nicht aufhören. Open Subtitles أو إذا أحببت، حدث كل شيء في مرة واحدة و لا يتوقف أبدا
    Früher mussten wir mit zwei Eltern gleichzeitig sprechen und draußen warteten noch mehr. Open Subtitles هل تتذكر تلك الليلة التي كان لدينا إثنين من الآباء في مرة واحدة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus