Wir schauen, Wem wir am wenigsten trauen und arbeiten uns so durch. | Open Subtitles | اعتقد اننا نحاول ان نكتشف في من نضع اقل الثقه ونعكس طريقتنا هناك |
Es scheint mir, als hättest du alle Karten in der Hand, aber du weißt nicht, Wem du vertrauen kannst. | Open Subtitles | يبدو إليّ أنّك من بيدك مقاليد الأمور، لكنّك لا تعلمين في من تثقين. |
Wem soll ich denn trauen, hm? | Open Subtitles | في من ساثق بعدك؟ سنعود الى كشك الهاتف |
Fangen wir damit an, von Wem du die Drogen hattest. | Open Subtitles | فلنبداء في من يمدك بالمخدرات ؟ |
- Misstrauisch gegenüber Wem oder was? | Open Subtitles | متشككا في ماذا ؟ ؟ , في من ؟ |
Ich weiß nicht Wem ich trauen kann. | Open Subtitles | لا اعلم في من اثق تري.. |
Wir können kontrollieren, mit Wem wir ins Bett steigen. | Open Subtitles | يا (أنابيث )، نحن لسنا حيوانات يمكننا أن نتحكم في من نقيم او لا نقيم معه علاقة |
Es ist schwer, zu erkennen, Wem man vertrauen kann. | Open Subtitles | من الصعب معرفة في من تثق. |
Wem können Sie sie anvertrauen? | Open Subtitles | في من يُمكن أن تثق بهم... عداك؟ |
Ich will mir nicht jedes Mal Sorgen darüber machen, was passiert, wenn wir streiten oder wenn wir uns wieder trennen oder an Wem du es dann auslässt. | Open Subtitles | لا أريد حمل همّ ما سيحدث بكلّ مرّة نتشاجر فيها، أو إذا انفصلنا ثانيةً... -أو في من ستفرّغ حنقك . |
Bo sei vorsichtig, Wem du vertraust. | Open Subtitles | بو) كوني حذرة في من تثقين به) |