am Ende von Monopoly so weinen gesehen. | TED | لم ارى في حياتي امي تبكي كذلك في نهايه لعبه المونوبولي |
Ich werde von der Empore am Ende dieses Raumes springen... und Sauvage gefangen nehmen. | Open Subtitles | يمكنني الهبوط الى الرواق في نهايه هذه الغرفه واحتجز سوفاج |
War diese Frau am Ende wirklich ein Klient? | Open Subtitles | هل كانت تلك الفتاة في نهايه التقرير عميلة حقيقة ؟ |
Bei dieser Rate sind wir Ende der Woche ausgebrannt. | Open Subtitles | وبهذا المعدل فإننا سنحترق في نهايه هذا الإسبوع |
Wir werden es Ende der Woche bekannt geben. | Open Subtitles | سوف نقوم بالإعلان في نهايه الأسبوع |
Die Szene am Ende des Buches, wenn Xenophon den Gipfel des Berges erklimmt und das Wasser sich vor ihm ausdehnt... | Open Subtitles | في نهايه المشهد , حيث يتسلق الـ اكسينوفن الجبل وتجري المياة من أمامه |
Wenn sich am Ende des Tages der Staub legt, holt einen die Wahrheit ein, Sie Hurensohn. | Open Subtitles | و لكن في نهايه اليوم عندما تزول الغمه لا يمكنك اخفاء الحقيقه ايها الحقير |
am Ende jeden Krieges, kommen die Kämpfer nach Hause und hoffen, dass das, was sie gesehen und getan haben, nicht für immer bei ihnen bleibt. | Open Subtitles | في نهايه كل حرب, يعود المحاربين الى الوطن, يأملون ان ماحدث وما رؤوه لايبقى معهم للأبد. |
Ruf mich auf meinem Handy an, sobald du bezahlst,... und ich komm dann am Ende meiner Schicht vorbei, und schalt es wieder an. | Open Subtitles | أتصلي بجوالي عندما تدفعينه سآتي مجددآ في نهايه اليوم |
Warten am Ende meines Rittes | Open Subtitles | ينتظروني في نهايه رحلتي |
Der kommt erst am Ende des Menus! | Open Subtitles | السلطه تاتي في نهايه الوجبه |
Wir sind am Ende des vierten Kapitels. | Open Subtitles | نحن في نهايه الفصل الرابع |
Zum Ende der Welt und wieder zurück... | Open Subtitles | " في نهايه المطاف ستعود مجدداً " |
Ich hätte es gern bis Ende der Woche... | Open Subtitles | أريده في نهايه الاسبوع |