"في نهر" - Traduction Arabe en Allemand

    • im Fluss
        
    • in einen Fluss
        
    • in den Fluss
        
    • in einem Fluss
        
    • in der Seine
        
    • in die Seine
        
    • in der Themse
        
    Im Winter 2007/2008 zum Beispiel, gab es ein großes Gangesgavialsterben im Fluss Chambal. TED على سبيل المثال ، في شتاء 2007 و 2008، كان هذا الموت المفجع للجاريال في نهر الجابال
    Der Sohn meines schlimmsten Rivalen, ewig gefangen im Fluss des Todes. Open Subtitles إبن منافسي الكريه حصر إلى الأبد في نهر الموت
    Dann wurde sein Mentor, ein Priester, entführt, gefoltert, getötet und in einen Fluss geworfen. TED ثم تم اختطاف معلمه، وهو كاهن، وتعذيبه وقتله وإلقائه في نهر.
    Drei Leute sahen, wie du ein Messer in den Fluss warfst. Open Subtitles ثلاثة رجال رأوك تلقي بسكين في نهر "لوس أنجلوس"
    Ein weiterer Künstler malt den Kopf des Militärs als Monster, das eine Jungfrau in einem Fluss aus Blut frisst, vor diesen Panzer. TED مصر للمصريين". فيأتي فنان آخر ويرسم رئيس الجيش كوحش يأكل فتاة في نهر من دم أمام الدبابة.
    Ich wollte ein Bad in der Seine vermeiden. Open Subtitles وقال انه ذاهب لإنقاذ لي من تراجع في نهر السين. ماذا؟
    Ich wähnte dich in Paris... deinen Mann ermorden und und seine Leiche in die Seine werfen. Open Subtitles ظننت أنكِ ستكونين في باريس تقتلين زوجك و ترمين جثته في نهر السين.
    Ich meine, die Leute haben ein Monster in der Themse gesehen. Open Subtitles أعني بأن الناس قد رأوا الوحش في نهر التايمز
    Und wir wollten schon mal im Fluss nach ihm tauchen. Open Subtitles ما قلتله اننا على وشك خرابيط اي كلام انك تدوره في نهر هاكنساك
    Dieses Mädchen, das vor zwei Monaten im Fluss gefunden wurde, er sagt, er hätte sie getötet. Open Subtitles أعترف بأنه هو الذي قتل الفتاة التي عثر علي جثتها في نهر يانج هو قبل شهرين
    Sie dachten alle, sie würde sich im Fluss umbringen. Open Subtitles لقد ظنوا جميعاً أنها سوف تقتل نفسها في نهر.
    Die Strömung im Fluss hat die Oberseite des Schädels geglättet und das volle Ausmaß der Vertiefung verschleiert. Open Subtitles و الحالي في نهر ممهدة من سطح من الجمجمة وحجب المدى الكامل
    Euch ist aber klar, dass ihr Stunden in Gummioveralls im Fluss steht? Open Subtitles ‏‏هل تدرك أن عليك الوقوف في نهر طوال ساعات ‏بينما ترتدي مئزراً مطاطياً؟ ‏
    Jede Entscheidung, jeder Augenblick, ein Kräuseln im Fluss der Zeit. Open Subtitles "كل قرار وكل لحظة، مجرد موجة في نهر الزمن"
    Man steckte sie in einen Sack, mit einer Schlange, einem Huhn und einem Hund und warf sie in einen Fluss. Open Subtitles يضعونهم في كيس مع ثعبان ودجاجة وكلب ويرمونهم في نهر
    - Wir haben eine Stunde, vielleicht weniger. Genug Zeit, um ihn in Ketten zu legen, ihn auszubluten und in einen Fluss zu schmeißen. Open Subtitles أمامنا ساعة أو أقلّ، وذلك يكفي لتصفيده وتجفيفه وإلقاءه في نهر.
    Als kleines Mädchen fiel ich in einen Fluss. Open Subtitles عندما كنت صغيرة اسقط حذائي في نهر
    "Du kommst in den Fluss, in den Alabama River!" Open Subtitles اغرب إلى قاع النهر، أيها الأسود. سنرميك في نهر "ألاباما"!
    Wie wäre es, wenn wir dir einen Betonblock um die Hüfte binden... und dich in den Fluss schmeißen? Open Subtitles ربما في مصلحتنا أن نربطك بثقل ونرميك في نهر (مستيك)، ما رأيك؟
    Oder vielleicht irgendwo in einem Lagerhaus. Oder sie treibt in einem Fluss. Open Subtitles ربما أنها عالقة في مخزن أو تعوم في نهر...
    Aber diesmal stand ich in einem Fluss und sah das Mädchen unter Wasser. Open Subtitles نعم، لكن هذه المرة كنت أقف في نهر
    - Man fand seine Leiche in der Seine. Open Subtitles وجدوا جثته في نهر السين
    Sie warfen ungefähr 200 Araber in die Seine. Open Subtitles لقد أغرقوا أكثر من 200عربي في نهر السين
    - Kopflos. in der Themse. Open Subtitles مقطوعي الرؤوس ، في نهر التايمز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus