"في هدوء" - Traduction Arabe en Allemand

    • in Ruhe
        
    • in aller Stille
        
    • still und leise
        
    Ich stelle ihn ruhig, damit ich ihm in Ruhe Blut abnehmen kann. Open Subtitles أصمته كي أستطيع الحصول علي بعض الدم في هدوء
    Nur ein Zufluchtsort, an dem wir in Ruhe und Frieden die Psalme studieren. Open Subtitles إنه مجرد ملاذ حيث ندرس فيه النشيد في هدوء وطمأنينة
    Meine Güte, ich hab nur alleine gesessen und in Ruhe Solitär gespielt. Open Subtitles حسناً، لقد كنت جالساً وحدي ألعب سوليتير في هدوء.
    Brian O'Blivion starb vor elf Monaten in aller Stille auf einem OP-Tisch. Open Subtitles برايان بوليفيان مات في هدوء علي منضدة منذ 11 شهرا
    Wenn Sie mich also feuern wollen, Herr Bürgermeister,... sollen Sie wissen, dass ich still und leise gehen werde. Open Subtitles لذلك ، إن كنت تفصلني حضرة المحافظ أريدك أن تعلم أني سأغادر في هدوء
    Also, wieso hauen Sie nicht ab, damit ich in Ruhe ein Himbeer-Kleie-Riegel essen kann? Open Subtitles والآن، لما لا تخرجين من هنا حتى اعدل مزاجي و آكل تحليتي في هدوء
    - Damit wär's vorbei! Kannst du uns nicht in Ruhe lassen! Open Subtitles ألا يمكن لأي أحد أن يقرأ في هدوء
    Ich ziehe mich zurück, lese in Ruhe. Open Subtitles سأذهب لقرائته في هدوء سأعود خلال ساعة
    Alles Unheil kommt nur daher, dass der Mensch nicht in Ruhe in seiner Kammer sitzen kann. Open Subtitles "مشاكل الرجل تأتيه لعدم مقدرته الجلوس في هدوء لوحده في الغرفة"
    und er würde das gerne in Ruhe tun. Open Subtitles ويريد عمل ذلك في هدوء.
    Wir äscherten ihn ein, in aller Stille. Open Subtitles -لقد أحرقناه، في هدوء
    Er geht still und leise und macht jetzt 12.000$ mehr im Jahr... also zu seiner Zeit als Commissioner, und das bei der Hälfte der Arbeit. Open Subtitles رحل في هدوء ، والآن يجني 12 ألف إضافية في السنة عن منصبه السابق وبنصف الدوام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus