Unsere Leben sind so kurz und unsere Zeit auf diesem Planeten ist so kostbar, und wir haben nur einander. | TED | حياتنا قصيرة جداً, ووقتنا في هذا الكوكب ثمين جداً, وكل ما لدينا هو بعضنا البعض. |
Wir gestalten unmittelbar die Zukunft der Arten auf diesem Planeten. | TED | نصمم بشكل مباشر مستقبل الأنواع في هذا الكوكب. |
auf diesem Planeten existieren bereits Kreaturen, die nicht wirklich altern. | TED | هناك مخلوقات في هذا الكوكب لا يحصل لديها شيخوخة |
Die 15-Prozent-Regel ist korrekt, egal wo auf dem Planeten sie sind: Japan, Chile, Portugal, Schottland - es ist egal. | TED | قاعدة الخمسة عشر بالمئة صحيحة حيث أنه لايهم أينما كنت في أي بقعة في هذا الكوكب اليابان,تشيلي البرتغال, سكوتلندا,لايهم |
Technologie ist eine Kraft, die mächtigste Kraft die auf dem Planeten entfesselt wurde. Und zwar in einem solchen Ausmaß, dass ich denke, es ist zum dem geworden was wir sind. | TED | لذلك، إنها أقوى قوة تم إطلاقها في هذا الكوكب. لدرجة أعتقد عندها أنها تحدد من نكون. |
Es gibt auf diesem Planeten nun zwei Replikatoren. | TED | هنالك الآن نوعان من معيدي التخليق في هذا الكوكب |
Wissen Sie, der berühmten Wissenschaftler E.O. Wilson, hat gesagt, dass, wenn jeder Mensch auf diesem Planeten den Lebensstandard des durchschnittlichen Europäers oder Amerikaners erreichte, wir drei neue Planeten brauchen würden. | TED | أتعرفون، العالم المشهور، إي أو ويلسون قال لو أن كل واحد في هذا الكوكب بلغ مستوى متوسط معيشة المواطن الأوروبي أو الأمريكي، فقد نحتاج إلى ثلاثة كواكب جديدة. |
Aber in Anbetracht dessen, was es dort draussen gibt, haben wir gerade erst begonnen zu erkunden, was es auf diesem Planeten gibt. | TED | لكن بينما ننظر، لماذا هناك، فنحن بالكاد نلمس السطح لما هو متاح في هذا الكوكب. |
Ich bin von Genialität umgeben. Ich kann nicht anders, aber denken Sie an die Organismen und Ökosysteme, die wissen, wie man auf diesem Planeten in Anmut lebt. | TED | أنا محاطة بالعبقرية.حيث لايسعني إلا تذكر الكائنات الحية و النظم الاكولوجية التي تعرف كيف تعيش بكل تراحم في هذا الكوكب. |
Aber eigentlich machen sie das so, dass sie in Anmut auf diesem Planeten leben können. Und das seit Milliarden von Jahren. | TED | لكنها في الواقع تفعل ذلك بشكل مكنها من العيش بتناغم في هذا الكوكب لمليارات السنين. |
Du warst viele Jahre auf diesem Planeten, Kal El. | Open Subtitles | لقد مكثت في هذا الكوكب سنوات عديدة يا كال إل |
Und die, die tyrannisieren uns, die beschimpfen uns, halten uns Vorträge darüber, wie man zu leben hat auf diesem Planeten! | Open Subtitles | واستمعنا الى اهاناتهم لنا ، وترهيبهم لنا ، ومحاضراتهم عن كيف تصبح مواطنا صالحا في هذا الكوكب |
Weil kein Land, keine Stadt, kein Mensch auf diesem Planeten mich aufnehmen will. | Open Subtitles | لأنه لا توجد بلد، او مدينة لن يتقبلني احد في هذا الكوكب لأنني كنت هنا |
Was will jeder Mensch auf diesem Planeten, dessen Leben von einem anderen Menschen zerstört wurde? | Open Subtitles | ما الذي يريده أي شخص في هذا الكوكب و الذي خرّبت حياته من طرف شخص آخر |
Durch die gelbe Sonne der Erde, wirst Du große Kräfte auf diesem Planeten haben. | Open Subtitles | بسبب شمس الصفراء في الأرض, سوف تحظين بقوات رائعة في هذا الكوكب. |
Also technisch gesehen, bin ich einer der ersten genetisch veränderten Menschen auf diesem Planeten. | Open Subtitles | حسنا، تقنيا أنا أول كائن بشري تم تغييره جينيا في هذا الكوكب |
Niemand auf diesem Planeten ist so dumm, wie Du es bist! | Open Subtitles | لا أحد في هذا الكوكب غبي مثلك -أنا أحاول أن أسعادكم ، يا رفاق؟ |
Wir alarmieren jeden Geheimdienst auf dem Planeten. | Open Subtitles | لقد وضعنا حالة الطوارئ بالخارج إلى كل وكالة سرية في هذا الكوكب |
Ich suche die köstlichste Sache auf dem Planeten. | Open Subtitles | أنا أبحث عن أكثر الأشياء لذة في هذا الكوكب |
Es könnte das Athabasca-Delta zerstören, das größte und großartigste Süßwasserdelta auf dem Planeten. | TED | فإنه يمكن أن تدمر "دلتا" نهر أتاباسكا، دلتا المياه العذبة أكبر وربما أكبر في هذا الكوكب. |
Es gibt 6,8 Milliarden Menschen auf dem Planeten. | Open Subtitles | هنالك 6.8 مليار شخص في هذا الكوكب |