"في هذه الدولة" - Traduction Arabe en Allemand

    • in diesem Land
        
    • im Land
        
    Es ist in diesem Land gegen das Gesetz, finanziell von einer menschlichen Organspende zu profitieren. Open Subtitles إن الأمر مُخالف للقانون أن تستفيد ماديًا من التبرع بعضو بشري في هذه الدولة
    Man kann also sagen, dass junge männliche Schwarze, die in diesem Land aufwuchsen, sich in einer Kriegszone befanden wie die Soldaten, die im Irak in einem Krieg kämpfen. TED لو ننظر لها فالشبان السود الذين داخل المدينة في هذه الدولة يعيشون في حرب بنفس الطريقة الجنود المحاربون.
    in diesem Land geben wir 110 Milliarden Dollar pro Jahr für Fast Food aus. TED في هذه الدولة , نقوم بانفاق مئة وعشرة بليون دولار في السنة الواحدة على الطعام المحضر سريعاً
    in diesem Land findet einmal die Woche eine Exekution statt. Open Subtitles في هذه الدولة, أصبح هناك إعدامٌ واحد في كل أسبوع.
    Heimat der besten,... einflussreichsten Ärzte im Land. Open Subtitles مقر عدد من أفضل الأطباء وأكثرهم نفوذاً في هذه الدولة
    Wir werfen in diesem Land eine Tonne Essen weg, jeden einzelnen Tag. Open Subtitles نحن نرمي الأطنان من الطعام في هذه الدولة كل يوم
    Oh, und außerdem, in Jersey und jeder normalen Stadt in diesem Land, sehen Polizeiermittler so aus. Open Subtitles اوه ، وأيضا ، كما تعلم ، العودة إلى جيرزي وكل مدينة عادية في هذه الدولة بهذا المظهر يكون المحقق
    in diesem Land ist etwas faul, Herr Minister, sehr faul. Open Subtitles على مؤامرة إجرامية كبرى يبدو أن هنالك خلل في هذه الدولة, حضرة الوزير هنالك خلل
    Hier steht, dass ich meine Lizenz einbüße, um Anwalt in diesem Land sein zu können. Open Subtitles مكتوبٌ هنا، تتم مصادرة رخصتي لمزاولة القانون، في هذه الدولة
    Es gibt nichts in diesem Land, das man nicht mit Geld kaufen kann. Open Subtitles ما مِن شيء يتعذّر شراؤه بالمال في هذه الدولة.
    Es gibt nicht mehr genug Münztelefone in diesem Land. Open Subtitles لا يوجد ما يكفي لدفع المكالمات الهاتفية في هذه الدولة
    Ganz sicher das größte Finanzdesaster seit Jahrzehnten in diesem Land... und vielleicht das Ende einer Ära amerikanischer Geschichte. Open Subtitles بالتأكيد أضخم كارثة اقتصادية في عقود في هذه الدولة .. وربما مدخل الى عصر
    GESCHÄFTSFRAU ...als starke Männer bekanntgaben, dass niemand den Kindern in diesem Land wehtun wird. Open Subtitles حينما خرج رجال أقوياء وأعلنوا أن لا أحد يستطيع أبدا إيذاء الأطفال في هذه الدولة
    Ich soll in diesem Land leben. Es ist meine Zukunft. Deshalb bleibe ich hier. Open Subtitles من المفترض بي أن أعيش في هذه الدولة هذا هو مستقبلي، هذا مايدفعني للبقاء هنا
    5 Millionen andere in diesem Land auch. Open Subtitles حيث يوجد خمسة ملايين رجلًا آخر في هذه الدولة.
    Nun, wie Sie wissen, wird in diesem Land und auf der ganzen Welt beträchtliche Zeit auf die Klimadebatte verwendet. Auf die Frage „Was ist, wenn die IPC Wissenschaftler alle falsch liegen?“ TED واليوم كما نعرف لقد استهلكنا الكثير من الوقت في هذه الدولة وفي العالم فيما يخص الحوار حول التغير المناخي وكان السؤال .. ماذا لو كان علماء الطقس مخطئين جميعهم ..
    So, sollte mich Präsident Obama einladen, um der nächste Zar der Mathematik zu werden, dann hätte ich einen Vorschlag für ihn, der meiner Meinung nach die mathematische Ausbildung in diesem Land enorm verbessern würde. TED الآن، لو أن الرئيس أوباما دعاني لأكون القيصر القادم للرياضيات حينها سيكون لدي إقتراح أعتقد أنه سيحسن كثيرا تعليم الرياضيات في هذه الدولة
    Die Stimmung in diesem Land hat sich geändert. Open Subtitles الرأي العام في هذه الدولة قد تبدل.
    - Zweiarmtransplantation im Land. Open Subtitles أتعلم بأنه لا توجد سوى جراحة واحدة ناجحة زراعة ثنائية للذراعين في هذه الدولة ؟
    Niemand darf wissen, dass er im Land ist. Open Subtitles ولا يمكن أن يعلم أحد بأنه في هذه الدولة
    Die Sitten hier im Land sind so seltsam. Open Subtitles عاداتنا غريبة جداً في هذه الدولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus