"في هذه الساعة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Um diese Zeit
        
    • Zu dieser Stunde
        
    • um diese Uhrzeit
        
    • in dieser Stunde
        
    Warum sind Sie Um diese Zeit auf der Mountain Avenue gelaufen? Open Subtitles إنه الواحدة مساء يا عزيزتي فلماذا كنتي تمشين على شارع ماونتين في هذه الساعة ؟
    Sind Sie immer Um diese Zeit wach, Dr. Bormanis? Open Subtitles أنت دائما فوق في هذه الساعة الدّكتور بورمانيس؟
    Wir testen das System täglich Um diese Zeit. Open Subtitles نقوم بفحص النظام كل يوم في هذه الساعة لو سمحتم لي
    Es tut mir leid, dass ich Sie Zu dieser Stunde herrief. Open Subtitles أنا آسفة جداً لأنني أحضرتك إلى هنا في هذه الساعة
    "Gilly-Schnuckiputzi, was geht dir durchs Köpfchen, dass du Zu dieser Stunde Wäsche machst?" Open Subtitles غيلي، عزيزتي، حبيبتي ماذا تفعلين عزيزتي غسل الملابس في هذه الساعة ؟
    Du führst mich an der Nase herum, lässt mich um diese Uhrzeit in deine Wohnung. Open Subtitles تتحكمين بي هكذا وتدعيني أدخل هنا في هذه الساعة من الصباح
    Sei jetzt mit mir, in dieser Stunde der Not, ich bete zu dir. Open Subtitles كن معي الآن، في هذه الساعة من الحاجة، أدعو لك.
    Wieso liegt ein Mann wie du Um diese Zeit in so 'nem Laden im Koma? Open Subtitles و لكن ماذا يفعل رجل مثلك في هذه الساعة فاقداً وعيه في مطعم؟
    Um diese Zeit sind die Taxis rar. Open Subtitles سيارات الأجرة تكون قليلة و بعيدة في هذه الساعة.
    Um diese Zeit kann ich da nicht rumlatschen. Open Subtitles بالتأكيد لا يمكنك التمشي في الخارج في هذه الساعة من الليل.
    Ihr fragt euch vielleicht, warum ich Um diese Zeit noch auf bin. Open Subtitles المرأة: قد تتعجب، لماذا أنا بالخارج في هذه الساعة المتأخرة
    Das Rückzugssignal Um diese Zeit ist sinnlos. Open Subtitles ولكنَ لا يبدو منطيقًا أن ننسحب في هذه الساعة
    - Ich liebe es, Um diese Zeit wach zu sein. - Wirklich? Open Subtitles ـ كما نتعلم، أحب الإستيقاظ في هذه الساعة ـ حقاً؟
    Zu dieser Stunde, in dieser Nacht, rufen wir die alte Macht. Open Subtitles في هذه الليلة في هذه الساعة نستنشد بالقوى القديمة
    Die Straßen können Zu dieser Stunde gefährlich sein. Open Subtitles إن الشوارع خطرة للغاية في هذه الساعة من الليل
    Grobe Behandlung und Beschimpfungen verbitte ich mir Zu dieser Stunde. Open Subtitles أن يكون manhandled، أو مسمّى الأسماء. بالتأكيد لا في هذه الساعة.
    Sie kamen jede Nacht Zu dieser Stunde durch die Wand. Open Subtitles إنه يسير ضد الحائط في هذه الساعة من كل ليلة حظ سعيد لك...
    Zu dieser Stunde könnte es wichtig sein. Open Subtitles في هذه الساعة قد تكون جدية.
    Willst du um diese Uhrzeit fernsehen? Open Subtitles تريد ان تشاهد التلفاز في هذه الساعة ؟
    - Ja. Und ruf mich nicht mehr um diese Uhrzeit an. Open Subtitles ولا تجعليني آتي هنا ثانية في هذه الساعة
    Was macht sie hier im Büro um diese Uhrzeit? Open Subtitles ما الذي تفعله في المكتب في هذه الساعة ؟
    Entsetzliche Details kommen in dieser Stunde in der Story des losgelösten Flugzeugwerbebanners rein, der einen Schulbus dazu brachte, in den Pawtuxet River zu stürzen. Open Subtitles Quahog تفاصيل مروعة متواصلة في هذه الساعة في قصة الطائرة التي تحمل لافتة إعلانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus