"في وعاء" - Traduction Arabe en Allemand

    • in einem Gefäß
        
    • in einer Schüssel
        
    • in die
        
    • in einem Topf
        
    • in eine
        
    Keiner nimmt eine Niere in einem Gefäß mit nach Hause. Open Subtitles أيمكنني؟ لن يحصل أحدكم على كليةٍ في وعاء
    Die Priester schicken die Königin in einem Gefäß aus Gold über den Styx. Open Subtitles بلدي الكهنة سوف تطفو من الملكة أسفل نهر ستيكس في وعاء من الذهب وأوراق الغار.
    Sie waren in einer Schüssel und gewaschen und ich habe sie bezahlt. Open Subtitles - لقد كانوا مغسولين و كانوا في وعاء لقد دفعت ثمنهم
    Sie sehen besser in einer Gruppe aus, in einer Schüssel. Open Subtitles تبدو أجمل سويّةً، في وعاء.
    Wenn du Wasser willst, dann steck deinen Kopf in die Pferdetränke da draußen. Open Subtitles إذا كنت تريد ماءً,فمن الأفضل أن تلقي برأسك في وعاء الخيول بالخارج.
    Jetzt haben aber nicht alle von uns Wiesen, oder Rasen, die wir umwandeln können, und so kann man natürlich immer eine Wiese in einem Topf anpflanzen. TED الآن ، اليس لكل واحد منا مرج ، أو عشب يمكن ان يتحول ، ويمكنك ، بطبيعة الحال ، زراعة مرج في وعاء.
    Du nimmst eine Gurke, eine Salatgurke, legst sie in eine Schale mit Essig. Open Subtitles تأخذ بعض الخيار وتضعهم في وعاء مليء بالخلّ وتتركه يتشرّب الخلّ طوال الليل
    Ähm, Ich habe gehört, als sie eine Domino Operation am Boston Gen gemacht haben,... dass die Ärzte alle eine der toten Nieren in einem Gefäß als ein Souvenir behalten mussten. Open Subtitles سمعتُ بعميلّة دومينو قام بها مشفى "بوستون جين" وحصل كلٌّ من المقيمين على كليةٍ في وعاء...
    - Ich will eine Niere in einem Gefäß. Open Subtitles كهديّة -أنا أريد كليةً في وعاء
    Oh, das ist eine Niere in einem Gefäß. Open Subtitles إنّها كلية في وعاء
    - Ja. Die Dunkelheit muss in einem Gefäß geborgen werden. Open Subtitles -أجل، يجب احتواء الظلام في وعاء...
    - Ich dachte, die sind in einer Schüssel. Open Subtitles -وجدتها ؟ -إعتقدت أنهم سيكونون في وعاء
    Du hast den Auftrag, die Eier in die dafür vorgesehenen Fächer zu legen. Open Subtitles لقد أُُمرت بوضع البيضتان في وعاء بداخل حجرة الوقود
    - Die haben mich in die Mülltonne gesteckt. Open Subtitles مجرمين المستقبل الذين وضعوني في وعاء القمامة.
    Her damit, oder es fliegt in die Bowle. Open Subtitles إما أن تضع الهاتف في وعاء الهواتف أو أضعه في وعاء العصير
    Wasser in einem Topf auf dem Herd fängt an sich zu bewegen und verwandelt sich in Dampf. Open Subtitles :على سبيل المثال الماء في وعاء على الموقد يبدأ بالغليان ويتحول إلى بخار
    Es gibt "Coq au Vin", was sich schick anhÃ♪rt, aber nur Hühnchen und Wein in einem Topf ist. Open Subtitles والذي يبدوا فاخراً, ولكنه فقط بعض الدجاج مع بعض النبيذ في وعاء
    Ich weiߟ nicht, wo deine Hosen hin sind, aber wir haben deine Unterwäsche in einem Topf auf dem Herd gefunden. Open Subtitles أنا لا أعرف حيث السراويل الخاصة بك، لكننا لم نجد الملابس الداخلية الخاصة بك في وعاء على الموقد.
    Hören Sie den Klang von einem Mann, der beim Wasserlassen in eine Plastikschüssel uriniert. Open Subtitles في وعاء بلاستيكي. تبدو آلة التشويش في النهاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus