Eines nach dem anderen. | Open Subtitles | كلّ شيء في وقته قومي بإجراء الصورة فوق الصوتية تلك |
Ein beängstigendes Problem nach dem anderen. | Open Subtitles | دعنا نخاف من شئ واحد فقط في وقته |
Machen wir einen Schritt nach dem anderen, ok? | Open Subtitles | لنبقي كل شيء في وقته ، حسنًا ؟ |
'69 war es seiner Zeit voraus, aber heute ist diese Technologie veraltet. | Open Subtitles | كان متقدماً في وقته عام 69 لكنه الأن عبارة عن تكنلوجيا عتيقة |
Alles zu seiner Zeit, Gentlemen, alles zu seiner Zeit. | Open Subtitles | كل شي في وقته المناسب أيها السادة كل شي في وقته |
Er hat immer pünktlich gezahlt, sich nie über etwas beschwert. | Open Subtitles | يدفع في وقته المحدّد ولم يشتكي من شيء أبدًا |
Eins nach dem anderen, Homeboy. | Open Subtitles | كل شـيء في وقته |
Na gut, eins nach dem anderen. | Open Subtitles | حسنا ، كل شيئ في وقته. |
Eins nach dem anderen. | Open Subtitles | كلُّ شيءٍ في وقته |
Ein Schritt nach dem anderen. | Open Subtitles | كلّ شئٍ في وقته |
- Wart's ab. Eins nach dem anderen. | Open Subtitles | كل شيء في وقته. |
Nein, nein, nein. Eins nach dem anderen. | Open Subtitles | "لا، لا، لا، كل شيءٌ في وقته" |
Ich weiß. Aber eins nach dem anderen. | Open Subtitles | -أعرف، لكنْ كلّ شيء في وقته |
Eins nach dem anderen, Marsha. | Open Subtitles | كل شئ في وقته |
Eins... nach... dem anderen. | Open Subtitles | مارشا) , كل شئ في وقته) |
Traurigerweise zerstören neurologische Störungen wie Parkinson langsam diese außerordentliche Fähigkeit. Das macht sie auch bei meinem Bekannten Jan Stripling, der zu seiner Zeit ein Ballettvirtuose war. | TED | والآن، للأسف، فاضطرابات الجهاز العصبي مثل مرض باركنسون تدمر تدريجيا هذه الموهبة المتميزة، كما يحدث لصديقي جان ستربلنغ، والذي كان راقص باليه موهوبا جداً في وقته. |
- Alles zu seiner Zeit. | Open Subtitles | بسكين؟ كل في وقته المناسب - أليس الآن الوقت المناسب؟ |
Oh, definitiv ein Original... von einem herausragendem holländischem Maler seiner Zeit. | Open Subtitles | ... بالتأكيد أنّها فريدة من واحد من أبرز الرّسامين الهولنديين . في وقته |
Mein Großvater war seiner Zeit weit voraus. | TED | جدي كان رجل استثنائي في وقته |
Er hat nie pünktlich gezahlt, und es gab jedes Mal Streit. | Open Subtitles | لم أحصل على الإيجار في وقته بأي شهر، وكنا دائماً نتشاجر. |
Also spielte er in Hyderabad und ging direkt nach dem Spiel, noch vom Stadion aus, zum Flughafen von Hyderabad, und setzte sich in einen Privatjet. Erst wurde der Tank in Portugal, dann in Brasilien nachgefüllt. Er war pünktlich zurück auf den Westindischen Inseln. | TED | فلعب في حيدرأباد، غادر بعد المباراة مباشرة غادر من الاستاد إلى مطار حيدرأباد صعد في طائرة خاصة، توقفت في البرتغال ثم في البرازيل. ووصل إلى جزر الهند الغربية في وقته |