Die wirklich einsamen Leute, die ich kenne, haben alle irgendwann mal Ameisen gesehen. | Open Subtitles | أناس وحيدون جدا الذين قابلتهم انهم جميعا نمل مهلوس في وقت ما |
- Ich dachte, vielleicht... würden Sie irgendwann mal mit mir essen gehen. | Open Subtitles | اعتقدت أنك ربما ترغبين بالخروج لتناول العشاء معي في وقت ما |
Ich werd's dir irgendwann mal beibringen. | Open Subtitles | راي،ليس عليك أن ترقص الآن لكني سأعلمك في وقت ما |
Sieh mal an, vielleicht sollten wir uns mal treffen. | Open Subtitles | حسناً، ربما نحن تقابلنا في وقت ما. ماذا تعتقد؟ |
Und hin und wieder würde ich gerne mal was essen. | Open Subtitles | أجل حاجة ماسة للأكل ربما في وقت ما هذا الشهر |
Vielleicht könnten wir uns irgendwann mal alle treffen. | Open Subtitles | إذن، قد يمكننا جميعاً الخروج معاً في وقت ما |
Zwischen Juni und Juli sind 10% dem Strecken zum Opfer gefallen. | Open Subtitles | في وقت ما بين بين يونيو ويوليو عشرة بالمائة تم اقتطاعهم |
Alle Freunde Afrikas, die irgendwann einmal Grund zu einem Afrikaaufenthalt haben, sollten diese betrübliche Situation bedenklich finden. | TED | جميع أصدقاء أفريقيا ، الذين سيكون لهم سبب للتواجد في أفريقيا في وقت ما عليهم أن يكونوا قلقين لهذا الوضع المؤسف |
Die wirklich einsamen Leute, die ich kenne, ... haben alle irgendwann mal Ameisen gesehen. | Open Subtitles | أناس وحيدون جدا الذين قابلتهم انهم جميعا نمل مهلوس في وقت ما |
Hören Sie, ich will nicht dreist sein, aber würden Sie vielleicht irgendwann mal mit mir essen gehen? | Open Subtitles | اسمعي لا أريد أن أكون مندفعاً و لكن هل تودين أن تتناولي العشاء معي في وقت ما ؟ |
Ich meine, wenn Sie mich befragen wollten, irgendwann mal, unter 4 Augen? | Open Subtitles | , أنت تعلم . . لو أردت أن تستجوبني في وقت ما خصوصياً؟ |
Danke. Vielleicht kann ich irgendwann mal an deinen Keksen knabbern. | Open Subtitles | شكراً , ربما أستطيع أن أتذوق كعكك في وقت ما |
Ich wollt nur wissen, treffen wir uns irgendwann mal? | Open Subtitles | لقد أتصلت فقط لكي اري اذا كنت تريدين أن نتقابل في وقت ما |
Ich sagte bloß so, "Hey, Susie, war nett zu plaudern, Ich rufe mal an." | Open Subtitles | كل ماقلته "هي, سوس , جاذبية جميلة ربما سأتصل في وقت ما " |
Ruf mich mal an. Dann gehen wir zum Baseball. | Open Subtitles | اتصل بي في وقت ما فقد نتمكن من لعب لعبة الاحتيال |
Ich hatte gehofft, wir könnten mal was zusammen trinken gehen. | Open Subtitles | كنت آمل فقط أنه ربما يمكن أن نجتمع لتناول مشروب أو شيء من هذا في وقت ما. |
Lass uns mal was trinken. Ist lange her. | Open Subtitles | .يجب أن نشرب معًا في وقت ما .لأنه مضى وقت طويل |
Zwischen Juni und Juli sind 10% dem Strecken zum Opfer gefallen. | Open Subtitles | في وقت ما بين بين يونيو ويوليو عشرة بالمائة تم اقتطاعهم |
Ich erinnere mich daran, dich irgendwann einmal mit einer Flasche 97er Bollinger gesehen zu haben. | Open Subtitles | أتذكر رؤيتكِ مع زجاجة من خمر بولنجر 97 في وقت ما |
- Hundertprozentig ist das nicht. Irgendwann musst du ja mal schlafen. | Open Subtitles | لا تراهن علي ذلك فسوف تنام في وقت ما |
Und die Physiker kamen und benutzten sie irgendwann in den 80ern. | TED | وجاء علماء الفيزياء وبدؤوا في استخدامه في وقت ما في الثمانينيات. |