"فُتحت" - Traduction Arabe en Allemand

    • geöffnet
        
    • ist offen
        
    • öffnete
        
    Ob der Beweisbeutel nun geöffnet wurde oder nicht, oder ob die Beweiskette nicht lückenlos ist, mir ist das wirklich egal. Open Subtitles أكانت حقيبة الدليل هذه قد فُتحت أو لا أو كان ذلك يخل بالحجز القضائي للدليل
    - Meine ganzen alten Filmrollen wurden geöffnet. - Was war da drauf? Open Subtitles فُتحت جميع لفائف أفلامي القديمة - ماذا كان بداخلها ؟
    Als hätte sich das Höllentor geöffnet. Open Subtitles يبدو كما لو أن أبواب جهنم قد فُتحت
    Die Tür ist offen und der Mann ist am Boden. Er hat sich offensichtlich ergeben. Open Subtitles أبواب الشاحنة قد فُتحت والرجل يخرج من الواضح أنه قد إستسلم
    Okay, der IRC-Kanal ist offen und jetzt suchen wir die Bombe. Open Subtitles حسنا، قناة التراسل فُتحت و الآن نتعقب القنبلة هناك آخر ثلاث
    Und dann, als man sie öffnete, wurde ein Parfum frei, das nach diesen Tausenden von Jahren noch von so subtiler Schönheit war und doch zugleich so kraftvoll, dass für einen einzigen Moment jeder Mensch auf der Welt glaubte, er befände sich im Paradies. Open Subtitles وحينما فُتحت انبعث منها شذا العطر بعد كل تلك الآلافِ مِنْ الأعوام عطر لمثل الجمال الرقيق والنفوذ
    Als ihr Leben ihren Körper verließ, hat sich das Portal weit genug geöffnet, dass Deine liebe, alte Mama durchschlüpfen konnte. Open Subtitles بينما كانت روحها تنتزع... فُتحت البوّابة لفترة كافية للسماح لوالدتك العزيزة للانزلاق عبرها
    Seine Wunde hat sich geöffnet. Open Subtitles جروحه فُتحت من جديد
    Der Zugang ist geöffnet. Open Subtitles لقد فُتحت الثغرة.
    Weil mir meine Augen geöffnet wurden. Open Subtitles -لأن عينيّ قد فُتحت
    - Oh, mein Gott, die Anomalie hat sich geöffnet. Open Subtitles -يا إلهي، الهالة، فُتحت . -توبي) ).
    Die Tür ist offen. Na ja. Open Subtitles فُتحت الأبواب!
    Und als man sie öffnete, wurde ein Parfum frei, das nach diesen Tausenden von Jahren noch von so subtiler Schönheit war... und doch zugleich so kraftvoll, dass für einen einzigen Moment... jeder Mensch auf der Welt dachte, er wäre auf dem Weg ins Paradies. Open Subtitles وحينما فُتحت انبعث منها شذا العطر بعد كل تلك الآلافِ مِنْ الأعوام عطر لمثل الجمال الرقيق والنفوذ
    Weil Sie Monsieur Ridgeway retten wollten versuchten Sie uns weiszumachen dass der Schlüssel, der den Koffer öffnete, Monsieur Vavasour gehörte. Open Subtitles لأنكِ أردتِ انقاذ السيد "ريجواي"، لقد أردتِ إيهامنا أن المفتاح الذي فُتحت به الحقيبة هو مفتاح رئيسك السيد "فافاسور"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus