Ja nun, es gibt einige, die niemals zu Gott finden, trotzdem brauchen sie einen Anführer. | Open Subtitles | نعم، حسناً، هناكَ البَعض مِمَن لنَ يجدوا الرَب أبداً بغض النظر، إنهُم يحتاجونَ قائداً |
Er hat bewiesen, dass man keinen Titel braucht, um ein Anführer zu sein. | Open Subtitles | كان يحاول إثبات أن الإنسان لا يحتاج إلى منصب لكي يكون قائداً |
Das Männchen, das er da pflegt, ist doppelt so alt, und dieser alte Mann hat ihn zum Anführer gemacht. | TED | والذكر الذي يقوم بالتودد إليه على جانب الصورة أكبر منه بمرتين، وهذا الذكر المسن هو الذي جعل منه قائداً |
Diese Jungs ... taugen ebenso wenig zum Soldaten ... wie du zum Captain. | Open Subtitles | انهم لا يناسبون لأن يكونوا جنود مثل ما انت لا تناسب لأن تكون قائداً |
Oder vielleicht liegt es daran, dass ich nicht der Kapitän der Rost-Gang wurde. Ich hatte nie ein rosiges Schutzschild. | Open Subtitles | أو لربّما لأنّي لم أنجح بأن أكون قائداً لفريق كرة قدم، و لم أحظَ قطّ بحبيبة لي. |
Jetzt denken Sie sicherlich, ein Regisseur muss auch führen können, ein Führer sein wie ein Schiffskapitän oder so. | TED | الآن أنت تظنون أن المخرج يجب ان يكون قائداً بالاساس .. قائد .. قبطان السفينة ..و هلمجراً |
Hören Sie, ich bin kein Commander. Nicht mal ein Offizier. | Open Subtitles | أنظر , أنا لست قائداً بالبحرية ولا حتى ضابط |
Willst du der Anführer sein? | Open Subtitles | إنظر .. هل تريد أن تكون قائداً لهذه العصابة؟ |
Aber dieses Kind wird eines Tages ein großer Anführer sein. | Open Subtitles | لكن هذا الطفل سيكون قائداً عظيماً يوماً ما |
"Und die Götter ernannten einen Anführer, der die Himmelskarawanen in ihre neue Heimat geleiten sollte." | Open Subtitles | وقد أختارت الألهة قائداً لإرشاد قافلة السماوات لموطنهم الجديد |
Hättet ihr lieber einen Anführer, der sich wochenlang in einem Anwesen versteckt und dauernd jammert? | Open Subtitles | هل تريدون قائداً يختبىء بقصره لمدة طويلة ويتذمر منكم ؟ |
Oder wollt ihr einen Anführer, der auf sich allein gestellt in einer feindseligen Welt nach euren Angehörigen gesucht hat? | Open Subtitles | أو تريدون قائداً مغامراً ومقتحماً لوحده أرض الأعداء بحثاً عن أحبائكم ؟ |
Anderenfalls könnte es für die schwarze Fraktion an der Zeit sein, einen neuen Anführer zu suchen. | Open Subtitles | وإلا ربما حان وقت التكتل الأسود أن يجدو قائداً جديداً |
Das sind ganz spezielle Sponsoren... die sichergehen wollen, dass der Kandidat ein Anführer ist. | Open Subtitles | إنهم من نوع المساهمين الذين يرغبون بمعرفة أن المرشّح الذي يستثمرون به هو قائداً |
Und als Captain darf ich auch jemand verheiraten. | Open Subtitles | وكوني قائداً لسفينة يجعلني قادراً على الزواج، هنا |
Und als Captain darf ich auch jemand verheiraten. | Open Subtitles | وكوني قائداً لسفينة يجعلني قادراً على الزواج، هنا هنا على هذا السطح |
Sie haben genug getan, Sir. Unter den Umständen haben Sie einen sehr guter Captain abgegeben. | Open Subtitles | لقد قمت بما فيه الكفاية يا سيدي وكنت قائداً عظيماً بالنظر للظروف |
Wir sollten den Admiral bitten, Euch zum Kapitän eines dieser schmalen Schiffe zu machen. | Open Subtitles | لنطلب من قائد القوات البحرية تنصيبك قائداً للناقلات الضيقة. |
Der Kapitän denkt, dass ich die BUDS bestehen und ein SEAL werden könnte, aber nachdem, was passiert ist, weiß ich nicht mehr, was ich vom Militär halten soll. | Open Subtitles | يعتقد النقيب أنّ بإمكاني النجاح، وأغدو قائداً بحرياً، لكن بعد ما حدث، لستُ مُتأكّداً حيال الجيش بعد الآن. |
Ich bin kein Vater, kein Beschützer und kein Führer, der andere lenken kann. | Open Subtitles | أنا لست أب ولست حارس لست قائداً قادر على الإعتناء بأى أحد ناهيك عن طفلة رضيعة |
Aber ich war nicht schrecklich. Ich war ein effizienter Führer. | Open Subtitles | لكن لم أكن رهيباً، بل كنت قائداً مؤثراً. |
Ich habe gerade erfahren, dass die Thermianer einen neuen Commander haben, der die Verhandlungen führt. | Open Subtitles | أيها الرئيس لقد وصلنى تقرير يفيد بأن الحراريون عينوا قائداً جديداً ليتولى المفاوضات |
Kommandeur meines Vaters. Sie waren lange zusammen. | Open Subtitles | لا مقدم فى الجيش كان قائداً لأبى فى تلك الآونة |