"قائداً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Anführer
        
    • Captain
        
    • Kapitän
        
    • Führer
        
    • Commander
        
    • Kommandeur
        
    Ja nun, es gibt einige, die niemals zu Gott finden, trotzdem brauchen sie einen Anführer. Open Subtitles نعم، حسناً، هناكَ البَعض مِمَن لنَ يجدوا الرَب أبداً بغض النظر، إنهُم يحتاجونَ قائداً
    Er hat bewiesen, dass man keinen Titel braucht, um ein Anführer zu sein. Open Subtitles كان يحاول إثبات أن الإنسان لا يحتاج إلى منصب لكي يكون قائداً
    Das Männchen, das er da pflegt, ist doppelt so alt, und dieser alte Mann hat ihn zum Anführer gemacht. TED والذكر الذي يقوم بالتودد إليه على جانب الصورة أكبر منه بمرتين، وهذا الذكر المسن هو الذي جعل منه قائداً
    Diese Jungs ... taugen ebenso wenig zum Soldaten ... wie du zum Captain. Open Subtitles انهم لا يناسبون لأن يكونوا جنود مثل ما انت لا تناسب لأن تكون قائداً
    Oder vielleicht liegt es daran, dass ich nicht der Kapitän der Rost-Gang wurde. Ich hatte nie ein rosiges Schutzschild. Open Subtitles أو لربّما لأنّي لم أنجح بأن أكون قائداً لفريق كرة قدم، و لم أحظَ قطّ بحبيبة لي.
    Jetzt denken Sie sicherlich, ein Regisseur muss auch führen können, ein Führer sein wie ein Schiffskapitän oder so. TED الآن أنت تظنون أن المخرج يجب ان يكون قائداً بالاساس .. قائد .. قبطان السفينة ..و هلمجراً
    Hören Sie, ich bin kein Commander. Nicht mal ein Offizier. Open Subtitles أنظر , أنا لست قائداً بالبحرية ولا حتى ضابط
    Willst du der Anführer sein? Open Subtitles إنظر .. هل تريد أن تكون قائداً لهذه العصابة؟
    Aber dieses Kind wird eines Tages ein großer Anführer sein. Open Subtitles لكن هذا الطفل سيكون قائداً عظيماً يوماً ما
    "Und die Götter ernannten einen Anführer, der die Himmelskarawanen in ihre neue Heimat geleiten sollte." Open Subtitles وقد أختارت الألهة قائداً لإرشاد قافلة السماوات لموطنهم الجديد
    Hättet ihr lieber einen Anführer, der sich wochenlang in einem Anwesen versteckt und dauernd jammert? Open Subtitles هل تريدون قائداً يختبىء بقصره لمدة طويلة ويتذمر منكم ؟
    Oder wollt ihr einen Anführer, der auf sich allein gestellt in einer feindseligen Welt nach euren Angehörigen gesucht hat? Open Subtitles أو تريدون قائداً مغامراً ومقتحماً لوحده أرض الأعداء بحثاً عن أحبائكم ؟
    Anderenfalls könnte es für die schwarze Fraktion an der Zeit sein, einen neuen Anführer zu suchen. Open Subtitles وإلا ربما حان وقت التكتل الأسود أن يجدو قائداً جديداً
    Das sind ganz spezielle Sponsoren... die sichergehen wollen, dass der Kandidat ein Anführer ist. Open Subtitles إنهم من نوع المساهمين الذين يرغبون بمعرفة أن المرشّح الذي يستثمرون به هو قائداً
    Und als Captain darf ich auch jemand verheiraten. Open Subtitles وكوني قائداً لسفينة يجعلني قادراً على الزواج، هنا
    Und als Captain darf ich auch jemand verheiraten. Open Subtitles وكوني قائداً لسفينة يجعلني قادراً على الزواج، هنا هنا على هذا السطح
    Sie haben genug getan, Sir. Unter den Umständen haben Sie einen sehr guter Captain abgegeben. Open Subtitles لقد قمت بما فيه الكفاية يا سيدي وكنت قائداً عظيماً بالنظر للظروف
    Wir sollten den Admiral bitten, Euch zum Kapitän eines dieser schmalen Schiffe zu machen. Open Subtitles ‫لنطلب من قائد القوات البحرية‬ ‫تنصيبك قائداً للناقلات الضيقة.
    Der Kapitän denkt, dass ich die BUDS bestehen und ein SEAL werden könnte, aber nachdem, was passiert ist, weiß ich nicht mehr, was ich vom Militär halten soll. Open Subtitles يعتقد النقيب أنّ بإمكاني النجاح، وأغدو قائداً بحرياً، لكن بعد ما حدث، لستُ مُتأكّداً حيال الجيش بعد الآن.
    Ich bin kein Vater, kein Beschützer und kein Führer, der andere lenken kann. Open Subtitles أنا لست أب ولست حارس لست قائداً قادر على الإعتناء بأى أحد ناهيك عن طفلة رضيعة
    Aber ich war nicht schrecklich. Ich war ein effizienter Führer. Open Subtitles لكن لم أكن رهيباً، بل كنت قائداً مؤثراً.
    Ich habe gerade erfahren, dass die Thermianer einen neuen Commander haben, der die Verhandlungen führt. Open Subtitles أيها الرئيس لقد وصلنى تقرير يفيد بأن الحراريون عينوا قائداً جديداً ليتولى المفاوضات
    Kommandeur meines Vaters. Sie waren lange zusammen. Open Subtitles لا مقدم فى الجيش كان قائداً لأبى فى تلك الآونة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus