Ich wollte später sagen: "Es kam einer aus dem Gebüsch." | Open Subtitles | ثم عليك أن تدعي أن هناك من اعتدى علينا قادما من بين الأشجار |
Aufnahmen von Oberst Salan Zim, Präsident von Eritrea, wie er in Paris aus dem Flugzeug steigt - auf seiner Reise durch die NATO-Länder. | Open Subtitles | هذاالفيلمللكولونيلصلاحزيم رئيس اريتريا اثناءنزولهمن الطائرهفىباريس قادما من الشرق الاوسط فىزيارتهالاولىلدولالناتو |
Schauspieler, süß, südländisch, kam aus einer richtig religiösen Familie. | Open Subtitles | ممثل, لطيف وكان قادما من عائله متدينه حقا |
15 Sekunden später dröhnte die Mary Celeste aus dem Nichts an den Strand. | Open Subtitles | القائد هرب أكيد مركب أكبر كان قادما من الساحل |
- Er wird in ein paar Stunden, aus Moskau kommend, hier sein. | Open Subtitles | سيكون هنا بغضون ساعات قليلة قادما من موسكو موسكو ؟ |
Das Lustige daran war, dass das Licht nur von der rechten Seite kam, also war die rechte Seite meines Gesichtes komplett rot und den Rest der Woche sah ich aus wie das Phantom der Oper. | TED | ما كان مضحكا جدا في ذلك أن المكبر كان قادما من الجهة اليمنى، لذا كان الجانب الأيمن من وجهي أحمر تماما و قد بدوت كشبح الاوبرا لبقية الأسبوع. |
Nasser kam im Juni aus Afghanistan. | Open Subtitles | ناصر التحق من يناير قادما من افغانستان - "ASH" |
Also gut, es sieht so aus, als käme die Explosion aus dem Westen, möglicherweise Denver. | Open Subtitles | يبدو بان الانفجار قادما من ناحية ناحية الغرب.. ربما من __دينفير جيمي, اذهب الي الميكرفون.. |
Wo ich Sie sehen kann, aus einer verdammt weiten Entfernung. | Open Subtitles | في مكان اراك به قادما من طريق طويل لعين |
Wir haben einen Brief aus Edirne, von Halil Pascha, mein Sultan. | Open Subtitles | لدينا خطاب من (خليل باشا) قادما من (أدرنة) أيها السلطان. |
Wir kommen aus San Rafael. | Open Subtitles | قادما من سان رافاييل. |
In der roten Ecke, aus Queens, New York, | Open Subtitles | في الرّكن الأحمر، قادما من (كوينز)، ولاية (نيويورك)، |
Wenn das Kind, das die Leiche gefunden hat, aus dem Trailer Park kam, werde ich dorthin gehen und ein paar Fragen stellen, überprüfen, ob jemand etwas gesehen hat. | Open Subtitles | إن كان الطفل الذي وجد الجثة كان قادما من موقف المقطورات سوف أذهب إلى هناك و أطرح بعض الأسئلة لأرى إن كان أي شخص قد رأى أي شيء - و إذا لم يرأو , ربما أحد ٌما - |
aus Nirgendwo-Ville. | Open Subtitles | وكنت قادما من Nadieville. |
Er kam aus Davids Strandhaus. | Open Subtitles | كان قادما من منزل (ديفد) |