"قادمين" - Traduction Arabe en Allemand

    • kommen
        
    • unterwegs
        
    • nächsten
        
    • holen
        
    • auf dem Weg
        
    • sehen
        
    Achtung. Da kommen noch zwei. Die versuchen uns den Weg abzuschneiden. Open Subtitles انتبه, هناك إثنان آخران قادمين سيحاولون أن يقطعوا علينا الطريق
    Die königliche Gilde der Jäger und Förster. Sie kommen hier entlang. Open Subtitles . صيادون الملك وحراس الغابة . قادمين من هذا الطريق
    Es kommen 4.000 Zulus auf Sie zu. Open Subtitles هناك 4000 من محاربى الزولو قادمين من هذا الطريق
    Da kommen 50 Schläger des Engländers! Und noch mehr. Open Subtitles لقد جمعوا 50 من الانجليز الحمقى واكثر قادمين
    Euer Gnaden, die Engländer sind hierher unterwegs. Open Subtitles مولاي. الأنجليز رصدوا قادمين من هذا الطريق.
    Dad, da kommen 'n paar Typen auf unser Haus zu. Open Subtitles أبى، هناك بعض الأشخاص قادمين بأتجاه المنزل
    Alle Guten kommen zur Party. Open Subtitles وأنا أخبرك بأن كل الجيدين قادمين إلى الحفل
    Die Franzosenbraut hat gesagt die Anderen würden wegen des Kindes kommen. Ich glaube sie sind gekommen, Mike. Open Subtitles المرأة الفرنسية قالت أن الآخرين قادمين من أجل الطفل
    Da kommen ein paar Busladungen zum Rathaus. Open Subtitles هناك حافلتان ممتلئتان قادمين الي البلدية
    Kannst du fühlen, ob andere kommen, um uns zu retten? Open Subtitles هل تستطيع الشعور بأي آخرين قادمين لكي يساعدونا
    Mögen Sie tausende von Meilen übers Meer kommen. Open Subtitles قد يكونون قادمين عبر آلاف الأميال من البحار
    Ich sah eine andere Gruppe aus dem Ingleby Armenhaus kommen, die Broakback Lane runter. - Wo ist das? Open Subtitles لقد رأيت لتوي المزيد قادمين من اصلاحية انقيلبي.
    Von hier oben sollten wir in der Lage sein sie kommen zu sehen. Open Subtitles يفترض بنا أن نتمكّن من رؤيتهم وهم قادمين من هنا
    Wir werden schon noch kommen! Open Subtitles فتيات الليل؟ نحن قادمين لاجلكم عاجلا أو آجلا
    Wir können sie nachts nicht verfolgen, sie würden und kommen sehen. Open Subtitles لا يمكننا تقفي أثره في الليل، سيرانا قادمين.
    Ich war nicht informiert, dass Sie beide kommen. Open Subtitles لم أكن أعلم أنكما الاثنين قادمين و لكن الآن بعد أن وضحنا الأمر
    Sie kommen vom Süden, wie die Ratten und nehmen die Arbeit, die für die Weißen bestimmt war. Open Subtitles يغزوننا كالجرذان قادمين من الجنوب، ينعمون بوظائف حكراً على البيض فيما مضى،
    Und wenn Sie das machen, werden dir deine kämpferischen Fähigkeiten nicht von Nutzen sein, weil du sie nicht kommen sehen wirst. Open Subtitles قتالك بشجاعة لن يجديك نفعاَ لأنك لن تراهم قادمين
    Vier weitere sind zu euch unterwegs. Open Subtitles اذهبوا، تحرّكوا، أربعة آخرين قادمين باتّجاهكم.
    Der Arzt sagt, er wird in den nächsten Monaten noch wachsen. Open Subtitles لقد قال الطبيب أنّ حجمه سيزيد تدريجيًا لمدة شهرين قادمين
    Sie kommen dich holen. Du bist hier in Sicherheit. Open Subtitles إنهم قادمين لك، ستكون بأمان هنا
    Ich habe drei Dutzend Männer auf dem Weg, die gegen Mittag hier sind. Open Subtitles لدي ثلاثة دزينات من الرجال قادمين في الطريق، سيكونون هنا بحلول الغروب
    - Ja, mal sehen, sie sind entfernte Verwandte von Quossis und Vampiren, was bedeutet, dass sie ein Nest haben. Open Subtitles أجل ، فلنرى هم أقارب بعيدين للكويزيس و مصاصي الدماء و هذا يعني أنهم قادمين من خلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus