"Kasim weidete sich an den Schätzen in der Höhle überall. | Open Subtitles | قاسم نظر بشكل ثابت فوق الكنوز داخل الكهف |
Kasim griff sich so viele Schätze, wie er nur tragen konnte, doch fand er den Eingang zur Höhle verschlossen. | Open Subtitles | قاسم جمع كل الثروة التى كان في إستطاعته حملها ليجد باب الكهف قد اُحكم غلقه للتو |
Aber die Tür gab nicht nach. Kasim nannte jede Getreidesorte, die ihm nur einfiel. | Open Subtitles | لكن الباب ما تزحزح قيد اُنملة , قاسم سمَّى كل حبة نبات صالح للأكل إستطاع أن يفكر فيها |
Ich habe gerade Qasim gesehen. | Open Subtitles | رأيت للتو (قاسم) محطة (برلين) المركزية. قطار 05: |
Qasim, das Blut wird an deinen Händen kleben. Das Blut von Frauen und Kindern | Open Subtitles | قاسم)، الدماء ستكون على يديك) دماء أطفال ونساء |
Qasam wachst sein Auto. | Open Subtitles | قاسم يقوم بتنظيف السيارة |
"Kasim wollte sich verstecken, er stolperte jedoch und es purzelten die Münzen in alle Himmelsrichtungen. | Open Subtitles | قاسم ركض ليختبئ , لكن تعثَّر , مرسلاً العملات لتفيض في كل إتجاه |
Also habe ich ein bisschen nachgeforscht. Entdeckte, dass Kasim tot aufgefunden wurde. | Open Subtitles | لذا قمتُ ببعض الحفر، اكتشفتُ أن (قاسم) انتهى به الأمر ميتاً |
Valide Sultan verheiratet dich mit dem Sohn des Wesirs Pascha Lala Kasim. | Open Subtitles | السلطانة الأم ستزوجك إلى ابن الوزير "قاسم" باشا |
Wir nehmen an, dass Kasim zur selben Zeit hier ist. | Open Subtitles | أعتقد انه بإمكاننا ان نتوقع أن (قاسم) لديه نفس النافذة |
- Darüber hinaus empfehle ich aufgrund Ihres persönlichen Interesses an Kasim Ihre Beurlaubung. | Open Subtitles | (بيرسي) أنت تعلم ماذا يعني ذلك من ناحية آخرى، و نظراً لإهتمامك الشخصي بـ(قاسم)، فأنا أوصي بإجازة إدارية |
Percy ist außer Kontrolle. Du hast das in der Hoffnung ignoriert, dass sie dir helfen, Kasim zu finden. | Open Subtitles | (بيرسي) خارج عن السيطرة وانت أهملت ذلك آملاً أن تساعدك "الشعبة" في إيجاد (قاسم) |
Ich weiß nicht, wo Kasim sich aufhält, aber er hat ein Meeting mit Timur Ahmedov. | Open Subtitles | ليس لديّ قراءة عن موقع (قاسم) لكن لديه إجتماع مع (تيمور احمدوف) |
Wir verfolgen Ahmedov, er bringt uns zu Kasim. Wo übernachtet Ahmedov? | Open Subtitles | نتّبع (أحمدوف) وهو يقودنا إلى (قاسم) أين يُقيم (أحمدوف)؟ |
Wir wissen, wie Ahmedovs Sicherheit aussieht, aber mit Kasim ist das anders. | Open Subtitles | الأن، نحن نعرف حالة (أحمدوف) الأمنية، ولكن (قاسم) قصة مختلفة |
Diese Strategie haben wir auch bei Kasim in Usbekistan eingesetzt und es hat nicht geklappt. | Open Subtitles | تلك الإستراتيجية إستخدمناها مع (قاسم)، في (أوزبكستان) -ولم تُجدي نفعاً -كانت ستُجدي نفعاً ... |
Ich habe gerade Qasim gesehen. | Open Subtitles | رأيت للتو (قاسم) في محطة (برلين) المركزية. |
Ich war es nicht, Saul. Es war Qasim. | Open Subtitles | لم أكن أنا يا (صول) كان (قاسم) |
Nein, Qasim. Das Blut wird an deinen Händen kleben. | Open Subtitles | لا يا (قاسم) الدماء ستكون على يديك |
Qasam, ich hab's mir anders überlegt. | Open Subtitles | فكرت في شيء الان يا قاسم |
Endlich jemand in dieser gottverlassenen Stadt, mit dem ich was gemeinsam habe. | Open Subtitles | هنالك شخص في هذه البلدة المنبوذة يجمعني به قاسم مشترك فعلاً |
Und deshalb basiert mein TED Wunsch auf dem gemeinsamen Nenner dieser Erfahrungen. | TED | ولذا فأمنية تيد خاصتي مبنية على قاسم مشترك بين هذه التجارب. |