Klingt vielleicht etwas hart, aber so laufen die Dinge hier nunmal,... | Open Subtitles | أعرف أنّ ذلك يبدو قاسياً لكن هكذا تجري الأمور هنا |
Es war für uns beide hart, aber wir haben einen Ablauf ausgearbeitet. | Open Subtitles | . كان أمراً قاسياً لكلينا . و لكننا قُمنا بعملية مُجدية |
Wer du auch bist, Mister, du redest ganz schön hart mit einem Verzweifelten knietief im Schnee. | Open Subtitles | من أنت أيها السيد أنت بالتأكيد تبدو قاسياً عندما تتكلم لرجل يائس يقف في الثلج |
Die Taten eines Mannes können grausam sein, ohne dass er es ist. | Open Subtitles | فد تكون أفعال الرجل قاسية و هو ذاته لا يكون قاسياً |
Auch wenn deine Absichten gut sind, kann das schwer nach hinten losgehen. | Open Subtitles | حتى لو كانت قصدك سليماً, فرد الفعل يمكن أن يكون قاسياً. |
gemein wie das auch gewesen sein mag, beweist dies nicht Ihre Qualifikation. | Open Subtitles | لربما يكون هذا قاسياً ، ولكن هذا لا يظهر لك أوراق إعتمادك |
Wissen Sie, Eddie, das ist vielleicht doch ein bisschen zu hart. | Open Subtitles | أتدري يا إدي، قد يكون هذا قاسياً بعض الشيء |
'Es ist hart, immer freundlich zu sein' pflegt der Dichter zu sagen. | Open Subtitles | لا بدّ أن أكون قاسياً لكي أكون رحيماً، قال الشاعر |
Ich wusste gar nicht, dass du so hart sein kannst, ey! | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأنه يمكنك أن تكون قاسياً هكذا |
Ich weiss, du denkst man muss hart sein, um hier zu überleben, aber es gibt andere Wege. | Open Subtitles | أعلمُ أنكَ تظُن أنَ عليكَ أن تكونَ قاسياً لتنجو هُنا لكن هُناكَ طُرقٌ أُخرى |
Wir wollen nach vorne schauen. Es ist ziemlich hart. | Open Subtitles | نحاول الاستمرار بالحياة لقد كان الوضع قاسياً لفترة |
Sie arbeiten für einen Senator, der gegen Tabak hart durchgreifen soll. | Open Subtitles | تعمل ل عضو مجلس الشيوخ. عضو مجلس الشيوخ الذي من المفترض أن يكون قاسياً على التبغ. |
Ich hab's nicht richtig gesehen und war vielleicht ein wenig grausam. | Open Subtitles | لم أره على نحو مناسب و لعلني كنتُ قاسياً قليلاً |
Du kannst grausam sein, wenn du willst, das weiß ich. | Open Subtitles | يُمكنك أن تكون قاسياً عندما تُريد ولكنى كنت أعلم هذا طوال الوقت |
Du warst sehr grausam, mich mitten in der Nacht rauszuwerfen. | Open Subtitles | كنت قاسياً .. أن ترميني خارجاً في منتصف الليل. |
Auch wenn deine Absichten gut sind, kann das schwer nach hinten losgehen. | Open Subtitles | حتى لو كانت قصدك سليماً, فرد الفعل يمكن أن يكون قاسياً. |
So wie gestern... als du etwas gemein zu mir warst, aber nicht zu gemein, das war so scharf. | Open Subtitles | مثل يوم أمس عندما كنتَ قاسياً قليلاً معي لكن ليس قاسيّاً جدّاً معي. ذلك كان مثيراً جدّاً. |
Er wurde mal grob, da hab ich ihm die Nase mit 'ner Katze gebrochen. | Open Subtitles | أصبح قاسياً معى ذات يوم فكسرت أنفه بالقطّة؟ |
Ich habe auch davon gehört, aber ich bin kein harter Mann, ich bin ein bescheidener Mann, der hier ist, um von meinen Freunden in der neuen Welt zu lernen. | Open Subtitles | لقد سمعت ذلك، لكني لست رجلاً قاسياً إني رجل متواضع قد أتيت إلى هنا لأتعلّم من أصدقائي في العالم الجديد |
Was du getan hast, war heftig... aber es musste getan werden. | Open Subtitles | ما قمتِ بفعله كان قاسياً ولكن كان عليكِ القيام به |
Eine Besprechung. Unter den Umständen muss die Übernahme besonders schwierig sein. | Open Subtitles | يجب أن تكون قاسياً للسيطرة في مثل هذه الظروف. |
Er war extrem streng, konservativ und total von der alten Schule. | Open Subtitles | كان قاسياً علينا، وتقليديّ جدّاً ومتمسّك بالعادات |
Er war ein grausamer Mann, obwohl ich es damals nicht erkannte. | Open Subtitles | لقد كان رجلاً قاسياً مع أنني لم أستطع رؤية هذا وقتها |