"قاسية" - Traduction Arabe en Allemand

    • hart
        
    • grausam
        
    • harte
        
    • streng
        
    • schwer
        
    • brutal
        
    • gemein
        
    • schwere
        
    • so
        
    • hartes
        
    • grob
        
    • harten
        
    • schwierige
        
    • kalt
        
    • grausamen
        
    Leute, Dreiecksbeziehungen sind hart, ob ihr nun im Gefängnis seid oder nicht. Open Subtitles يا رفاق، مثلثات الحبّ قاسية سواء أنت في السجن أو خارجه
    Das Leben ist hart, und du solltest dir einen Plan B überlegen. Open Subtitles الحياة قاسية,الامور تصبح صعبة و سترغبين بان يكون لديك خطة احتياطية.
    Die Taten eines Mannes können grausam sein, ohne dass er es ist. Open Subtitles فد تكون أفعال الرجل قاسية و هو ذاته لا يكون قاسياً
    Sei dankbar, dass dich jemand zu sich genommen hat. Die Welt ist grausam. Open Subtitles ولكن لابد ان تكونى شاكرة ان اعتنى بك احد الدنيا قاسية بالخارج.
    Ich denke, Design wird wirklich interessant, wenn man wirklich harte Einschränkungen hat. TED وأعتقد أن التصميم يصبح مشوقًا حقًا حين تكون لديك ضوابط قاسية.
    Sei nicht so streng mit dir. Wenn ich noch in einen verliebt wäre, der... Open Subtitles لا تكوني قاسية علي نفسك، لو كان الشخص الذي مازلت مغرمة به سيتزوج
    Für Greise, wie wir sind, ist Frieden halten, denk ich, nicht so schwer. Open Subtitles و انها ليست قاسية على ما أعتقد فعلى الرجال فى مثل عمرنا أن يحافظوا على السلام اوو
    Ich bin gnadenlos, herzlos und brutal, wenn ich meine Familie verteidigen muss. Open Subtitles إنّي قاسية وعديمة الرحمة وشريرة حين يتعلق الأمر بالذود عن أسرتي.
    Und ich habe gelernt, dass man geben muss in diesem Umfeld, weil es wirklich hart ist. TED وتعلمت انه يتوجب على الفرد ان يعطي هذا التميز لمن حوله خاصة في بيئة قاسية مثل بيئة الجيش
    Aber das Leben in einer Militärdiktatur ist natürlich sehr hart. Vorerst war dies die einzige Möglichkeit, seinen Lebensunterhalt zu verdienen. TED ولكن بالطبع، الحياة قاسية في ظل نظام دكتاتوري عسكري وفي ذلك الحين، كانت هذه العربة هي مصدر رزقه الوحيد
    Der Stein, den Kanzi verwendet, ist extrem hart und ideal, um Steinwerkzeug zu machen, aber schwierig in der Handhabung, großes Geschick ist erforderlich. TED الصخرة التي يستخدمها كانزي قاسية جدا مثالية كأداة حجرية، ولكن صعبة التعامل، تتطلب مهارة كبيرة.
    Wenn's hart wird, spielen wir in kleinen Ortschaften. Open Subtitles الأمور تصبح قاسية , ونحن نقوم بتأدية بعض الأدوار بقاعات العرض
    Es klingt grausam, aber das Einzige, was wir tun können, ist, zu klingeln und abzuhauen. Open Subtitles تبدو قاسية ، لكن الشيئ الوحيد الذي يمكن فعله هو قرع الجرس و الهرب
    Schlimm, dass eine Freundin so grausam sein kann. TED صادم، أليس كذلك؟ أن تكون الصديقة قاسية لهذه الدرجة؟
    Es ist grausam, Ihre Mitmenschen zu verurteilen. Open Subtitles أنتِ إمرأة قاسية تجلسي وتحكمي على المخلوقات انا أسفه
    Es waren harte Umstände und viele starben an Malaria, Amöbenruhr oder wenn ihre Tarnung aufflog. TED كانت الظروف قاسية والعديد من الوفيات كان سببها العنف، الملاريا، والزحار.
    Es war eine harte Reise für mich, die Welt bereisen, meine Geschichte in Buchform zu erzählen. TED لقد كانت رحلة قاسية لي، أجوب العالم، أقصّ حياتي في شكل كتاب.
    - Seid nicht zu streng mit dem Jungen. Ich brauche nur einen Moment. Open Subtitles أوه,لا تكوني قاسية على الطفل المسكين أنا أحتاج إلى لحظة ,انت تعلمين
    Es gibt Nächte, in denen es immer noch schwer ist, im Exil zu sein. Open Subtitles مرّت علىّ ليال ٍ حينما كنتُ بالمنفى كانت قاسية للغاية.
    Wie brutal es wird, habt ihr in der Hand. Open Subtitles هذه الأيامِ الثلاثة سَتَكُونُ قاسية جداً عليهم
    Ich versuchte, sie in einem Sandwich aus zu viel Reden in der Kirche, anderen Schlechtes wünschen und gemein zu meinen Schwestern sein zu verstecken. TED لقد كنت ادخل بين ادعيتي التي كنت تعلمتها في الكنيسة الرغبة بإيذاء الاخرين .. وان اكون قاسية مع اخواني
    In den nächsten Wochen werden Sie einige schwere Prüfungen erleben... Open Subtitles لذا الأسبوع القادم سيكون مفعماً بإختبارات قاسية
    Ich habe ein hartes Leben geführt, damit du es leicht hast. Open Subtitles لقد عشت حياة قاسية من اجل ان تعيش انت مترفاً
    Nein, ihre Regierung zu stürzen wäre etwas zu grob ausgedrückt. Open Subtitles إن إسقاط الحكومة لطريقة قاسية جداً لوصفها
    Ich experimentierte etwa einen Monat lang mit PLA, einem harten, kratzigen, zerbrechlichen Material. TED وأمضيت قرابة الشهر أختبر مادة بي.إل.إيه. وهي مادة قاسية وخشنة وقابلة للكسر.
    Wir schickten Terry Childers auf eine schwierige Mission. Open Subtitles نحن أرسلنا تير شيلديرز للخارج فى مهمة قاسية
    Deine Hand ist so kalt, fest und hart vom Üben... Open Subtitles يَدّكَ، قاسية وسميكة الجلد ..مِنْ الممارسةِ.
    Wenn es also eine von Dardos grausamen Launen ist, könntest du die Ketten nicht lösen? Open Subtitles ثم إذا هو فقط نزوة قاسية لـ دادو هل يمكنك فك القيود ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus