"قالو" - Traduction Arabe en Allemand

    • haben sie gesagt
        
    • sagt
        
    • sagten sie
        
    • hieß
        
    • Sie sagen
        
    • sie sagten
        
    Der Club fährt mit dem Bus zu seinen Auftritten, und als ich bei den Wyoming Bullen nachgefragt hab, haben sie gesagt, dass ein Zeuge den selben Bus gesehen hat, wie er die Rockerkneipe verließ, nicht lange, bevor die Leichen gefunden wurden. Open Subtitles النادي يذهب لتأدية حفلات على الحافله لذا تحققت الامر مع شرطة وايومينغ الشهود قالو بانهم شاهدو نفس الحافله تغادر حانة السائقين
    - "Nur Miss Walker", haben sie gesagt. Open Subtitles قالو لي سلمها للآنسة (والكر) فقط
    Man sagt, Bret Easton EIIis hätte mal in einen Feigenbaum gekotzt. Open Subtitles انهم قالو ان بريت ايستون اليس, كان سكران... . ـ
    sie sagten, Sie wollten die Kontrolle zurückerlangen, was einer der Slogans der Kampagne war. TED قالو إنهم يريدون استعادة السيطرة مرة أخرى، وكان ذلك أحد الشعارات في الحملة.
    Aber es hieß, wir dürfen hier nicht hier rein. Open Subtitles لكنهم قالو لا يجدر بنا ان نأتي الا هنا
    Sie sagen dann: "Das geht ja gar nicht, unmöglich." TED ولكنهم قالو هذا مستحيل لايمكن أن يحصل ذلك
    - haben sie gesagt, dass sie temporär ist oder... Open Subtitles -هل قالو أنها مؤقته أم ... .
    Die Ballistik sagt, dass die Waffen nicht übereinstimmen. Open Subtitles محلّلوا العيارات قالو أن الاسلحة لا تطابق شيئا
    Die Ballistik sagt, der Schütze war mit seinen Opfern auf gleicher Höhe. Open Subtitles الخبراء قالو أن المطلق كان على نفس المستوى من الضحيتين
    Aber der Arzt sagt, es geht dir bald besser. Open Subtitles كان الأمر مخيفاً ولكن الاطباء قالو انك في تحسن
    Die sagten, Sie haben ein Formular, das ich ausfüllen muss. Open Subtitles قالو أن هناك أوراقا لابد أن أملئها و هي موجودة عندكم هنا
    sie sagten, sie treffen 100 Ravenwood- Männer an der Kreuzung. Open Subtitles قالو انهم بصدد الاجتماع بمئات من رجال ريفنوود فى مفترق الطريق.
    Als ich das IRS kontaktierte, sagten sie, dass sie nie das Geld bekommen haben. Open Subtitles عندما اتصلت بمصلحة الضرائب قالو انهم لم يستقبلو اي اموال
    Es hieß, ich solle die Interstate 10 zur 55 nehmen, dadurch... Open Subtitles قالو بأن اخذ تقاطع 10الى55ويضعني على
    Es hieß immer, sie wären nicht dicht, oder so. Mit anderen Worten, sie haben gepfuscht. Open Subtitles قالو بانهم لم يكونوا مستقرين او شيء - هم لم يغلقوه بإحكام -
    Sie sagen mir: "Komm nach Amerika! " Open Subtitles نصحونى بعدم الذهاب إلى أمريكا ,قالو لى أن فى ناس صايعة كتير ومصدقتهمش
    Sie sagen, dass sie die Gegend bis Sonnenaufgang säubern können. Open Subtitles قالو انهم سينظفون الكمنطقه قبل شروق الشمس
    sie sagten mir, dass ich den Marshmallow nicht essen soll, weil ich, wenn ich warten kann, zwei bekommen werde, bis ich gelernt hatte, die Balance zu schaffen. TED قالو لي لا تأكل الحلوي، لأنك لو إنتظرت ستحصل علي قطعتين، حتي تعلمت أن أوازن الأمور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus