"قالوا لي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Man sagte mir
        
    • sie sagten mir
        
    • Mir wurde gesagt
        
    • sie mir sagten
        
    • Es hieß
        
    • haben mir gesagt
        
    Man sagte mir, wenn ich dir einen Preis überreiche, freust du dich. Open Subtitles ولكنهم قالوا لي أنني لو قدمت لك هذه الجائزة سيكون شرفا كبيرا لك
    Man sagte mir, wenn ich dir einen Preis überreiche, freust du dich. Open Subtitles ولكنهم قالوا لي أنني لو قدمت لك هذه الجائزة سيكون شرفاً كبيراً لك
    sie sagten mir, dieser Ort war einst voller Leben. Fabriken stellten Dinge her, Open Subtitles قالوا لي أن هذا المكان كان يزدهر، مصانع مشغولة في صناعة أشياء
    Ja, sie sagten mir, dass ich weich werde und für euch Versager sterbe. Open Subtitles أجل، قالوا لي إنني أصبحت عاطفياً ومت لأجلكم أيها الفشلة. لم أصدقهم.
    Aber Mir wurde gesagt, er sei unwohl. Open Subtitles على المجوهرات التي أرسلها ألي ولكنهم قالوا لي انه كان مريضا
    Die Sache ist, dass sie mir sagten, um die Ecke zu gehen... Open Subtitles الشيء الذي أنا هنا بسببه قالوا لي أن أدور في الزاوية
    Ich war naiv, als es hieß: "Hier ist unsere Grenze. So arbeiten wir." Open Subtitles لقد كنت ساذجا قبل ذلك عندما قالوا لي هذا هو الخط ، لن نتعداه
    April, die Schwestern haben mir gesagt, Sie würden zu wenig essen. Open Subtitles الممرضات قالوا لي بأنكِ كنتِ تأكلين بقدر كافٍ
    Man sagte mir, sie dürfe nicht in die Septe. Open Subtitles هي لديها كل الحق ان تكون هنا قالوا لي انهم لم يسمحوا لها لسلامتها
    Man sagte mir, dass du zuhause bist und ich konnte es nicht glauben. Open Subtitles قالوا لي أنك جئت، ولكنني لم أصدق
    - Man sagte mir, Sie wären krank. Open Subtitles ؟ قالوا لي انك كنت مريض.
    Man sagte mir, ich solle Sie nicht erwarten. Open Subtitles قالوا لي ألا أتوقع قدومك.
    sie sagten mir, dass sie mich lieber auf Youtube sahen als persönlich. TED لقد قالوا لي أنهم يفضلونني في فيديوهات اليوتيوب عوضاً عن التدريس مباشرة
    sie sagten mir, "Didier, ja sicher, der Markt mag überbewertet sein, aber du vergisst etwas. TED قالوا لي: "ديدييه" نعم، قد يكون المبالغة في تقدير قيمة السوق ولكنك نسيت شيئا
    sie sagten mir, mit der Finsternis käme die Apokalypse. Open Subtitles لقد قالوا لي عندما اتينا منذ 3 اشهر مع الظلام سوف تحدث نهاية العالم
    Mir wurde gesagt, dass Sie in der Lage sind, stärkere Schmerzmittel reinzuschaffen. Open Subtitles قالوا لي أن لديك طريقة لإحضار المزيد من المسكنات القوية
    Mir wurde gesagt, dass heute Ihr erster Tag als Profilerin ist. Open Subtitles قالوا لي اليوم هو اليوم الأول لك كباحثه
    - Mir wurde gesagt, ich soll sie hier hinbringen. Open Subtitles أدفعهم إلى حيث يخبروني، قالوا لي هنا.
    Als sie mir sagten, dass mein Sohn tot aufgefunden wurde, in einem Graben, wie ein Hund, Open Subtitles عندما قالوا لي أن ابني عثر عليه ميتا في حفرة مثل كلب
    Als sie mir sagten, jemand ignorierte meinen Befehl, sich bedeckt zu halten, als sie mir sagten, dass einer meiner Männer einen Bullen angeschossen hat... schlug ich den Mann, der sagte, dass du es warst. Open Subtitles لذلك عندما قالوا لي شخص ما تجاهل أوامري لوضع منخفضة. عندما قال لي واحد من أفراد الطاقم بلدي النار على شرطي ...
    Der Rest ist Prahlerei. Es hieß, Sie haben Schneid, deshalb kam ich zu Ihnen. Open Subtitles وما عدا ذلك فتبجّح، قالوا لي إنّكَ ذو عزيمة ولهذا قصدتُكَ
    Es tut mir Leid, es ist nur... die haben mir gesagt, ich soll es dir sagen. Open Subtitles انا آسفه، إنهم فقط قالوا لي أن اقول لك ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus