Jemand hat mal gesagt, Reiche seien arme Menschen mit Geld. | Open Subtitles | قال أحدهم يوما أن الأغنياء هم فقراء معهم مال |
Jemand hat mir einst das Selbe gesagt, dass mich niemand jemals lieben würde. | Open Subtitles | قال أحدهم نفس الشيء بالنسبة لي مرة واحدة، أن لا أحد أحب لي من أي وقت مضى. |
jemand sagte einmal: Wenn man eine Tür schließt, öffnet sich ein Fenster. | Open Subtitles | قال أحدهم مرة أنه عندما تضيع إحدى الفرص يأتي غيرها كثير |
jemand sagte danach, dass Gott auf sie aufgepasst haben muss. | TED | بعد ذلك قال أحدهم إنه لابد وأن الرب كان يرعاهم. |
Vor kurzem sagte jemand, dass ich der zweitgrößte Erdgasproduzent der USA sei. | TED | قال أحدهم قبل أيام أنني ثاني أكبر منتج للغاز الطبيعي في الولايات المتحدة. |
Und vor ein paar Tagen, bei den Tischgesprächen zum Klimawandel, sagte jemand, dass sie 5/7-Optimistinnen seien: Sie sind Optimistinnen an fünf Tagen der Woche und dies sei ein Thema für die anderen zwei Tage. | TED | ففي الجلسات الحوارية التي انعقدت قبل يومين حول التغير المناخي قال أحدهم بأنه متفائل بنسبة 5 من 7؛ أي أنه كان متفائلًا لخمسة أيام في الأسبوع، أما اليومين المتبقيين فهذا شأنهما. |
Wenn jemand sagt, das sei eine nette kleine Geschichte... ich sei nur ein Durchschnittstyp, der in den Tag hineinlebt... hätte der Jemand gelogen. | Open Subtitles | إن قال أحدهم إنها كانت حكاية سعيدة إن أخبركم أحد أنني كنت مجرّد شخص عادي، لا هموم له في الحياة فإنه يكذب عليكم |
Die Wahrheit wird ans Licht kommen, Hat jemand gesagt. | Open Subtitles | ستظهر الحقيقة كما قال أحدهم ذات مرة |
Jemand hat mir mal erzählt, dass man harte Entscheidungen fällen muss, wenn man ein guter Anführer sein will. | Open Subtitles | قال أحدهم ذات مرة، إنه ليكون المرء قائداً جيداً، عليه أن يعرف متى يتخذ القرارات الصعبة. |
Bradshaw Jemand hat einmal gesagt, dass zwei Hälften ein Ganzes ergeben. | Open Subtitles | قال أحدهم مرة أن كل نصفين يكملان بعضهما |
Jemand hat sie angeblich in New York gesehen, in einer Aufführung von "The Fantasticks". | Open Subtitles | قال أحدهم أنها في (نيويورك) تُساهم في إحياء مسرحية (ذا فانستيكس) |
Jemand hat mal gesagt, man braucht 10.000 Stunden, um etwas zu meistern... | Open Subtitles | قال أحدهم مرة، "يلزم 10 آلاف ساعة... لإتقان أي شيء." |
Tigers. Entschuldigen Sie, jemand sagte mir sie könnten mir helfen meine Tochter zu finden... | Open Subtitles | المعذرة، قال أحدهم أنه قد يكون بإمكانكم مساعدتي |
jemand sagte einmal, dass al-Qaida keine Rücksendeadresse hat, falls sie uns also mit Atombomben angreifen, was ist dann die Antwort, und wem gilt sie? | TED | قال أحدهم ذات مرة، القاعدة ليس لديها عنوان دائم، لذا إن قاموا بمهاجمتنا بالسلاح النووي فما هي الإستجابة، ولمن نوجه الإستجابة؟ |
jemand sagte einmal, es sei leichter sich um die Probleme anderer Leute zu kümmern, als um die eigenen. | Open Subtitles | "قال أحدهم مرّة أنّه من السهل التعامل مع مشاكل الآخرين بدل مشاكلك" |
Zum Beispiel sagte jemand: "Die Wahrscheinlichkeit, dass ich an Krebs erkranke, liegt bei 50 Prozent", und wir antworteten: "Wir haben gute Neuigkeiten. | TED | فمثلاً إذا قال أحدهم: "إمكانية إصابتي بالسرطان حوالي 50 %"، و قلنا له: "إسمع! |
sagte jemand Zuchtgestüt? | Open Subtitles | هل قال أحدهم مزرعة الانجاب |
Wenn jemand sagt, das sei eine nette kleine Geschichte... ich sei nur ein Durchschnittstyp, der in den Tag hineinlebt... hätte der Jemand gelogen. | Open Subtitles | إن قال أحدهم إنها كانت حكاية سعيدة إن أخبركم أحد أنني كنت مجرّضد شخص عادي، لا هموم له في الحياة فإنه يكذب عليكم |
Und wann auch immer jemand sagt, dass etwas nicht persönlich ist, dann ist es das, denn alles ist persönlich. | Open Subtitles | و متى ما قال أحدهم شيئاً عن عدم الأخد الأمر شخصياً أعتبرها كذلك لأن كل شيء شخصي |
Wenn jemand sagt, "Oh, ich sehe einen Portrait," dann wird es in ein paar Monaten, vielleicht kein Portrait mehr sein. | TED | إذاً, إذا قال أحدهم, "ياه, إنني أرى اللوحة" فربما أنها لن تكون نفس اللوحة بعد شهور قليلة. |
Wir rissen das alles runter und fanden wunderschöne Holzböden, geweißte Balken, und es hatte das Aussehen -- während wir renovierten Hat jemand gesagt: "Wisst ihr was, es sieht wie der Rumpf eines Schiffes aus." | TED | تخلصنا من كل ذلك، ووضعنا أرضيات خشبية جميلة حزم بيضاء بينما كنا نرمم هذا المكان قال أحدهم "تعرفون، إنها حقاً تبدو كجزء من جسم السفينة." |