"قال أحدهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Jemand hat
        
    • jemand sagte
        
    • sagte jemand
        
    • jemand sagt
        
    • Hat jemand
        
    Jemand hat mal gesagt, Reiche seien arme Menschen mit Geld. Open Subtitles قال أحدهم يوما أن الأغنياء هم فقراء معهم مال
    Jemand hat mir einst das Selbe gesagt, dass mich niemand jemals lieben würde. Open Subtitles قال أحدهم نفس الشيء بالنسبة لي مرة واحدة، أن لا أحد أحب لي من أي وقت مضى.
    jemand sagte einmal: Wenn man eine Tür schließt, öffnet sich ein Fenster. Open Subtitles قال أحدهم مرة أنه عندما تضيع إحدى الفرص يأتي غيرها كثير
    jemand sagte danach, dass Gott auf sie aufgepasst haben muss. TED بعد ذلك قال أحدهم إنه لابد وأن الرب كان يرعاهم.
    Vor kurzem sagte jemand, dass ich der zweitgrößte Erdgasproduzent der USA sei. TED قال أحدهم قبل أيام أنني ثاني أكبر منتج للغاز الطبيعي في الولايات المتحدة.
    Und vor ein paar Tagen, bei den Tischgesprächen zum Klimawandel, sagte jemand, dass sie 5/7-Optimistinnen seien: Sie sind Optimistinnen an fünf Tagen der Woche und dies sei ein Thema für die anderen zwei Tage. TED ففي الجلسات الحوارية التي انعقدت قبل يومين حول التغير المناخي قال أحدهم بأنه متفائل بنسبة 5 من 7؛ أي أنه كان متفائلًا لخمسة أيام في الأسبوع، أما اليومين المتبقيين فهذا شأنهما.
    Wenn jemand sagt, das sei eine nette kleine Geschichte... ich sei nur ein Durchschnittstyp, der in den Tag hineinlebt... hätte der Jemand gelogen. Open Subtitles إن قال أحدهم إنها كانت حكاية سعيدة إن أخبركم أحد أنني كنت مجرّد شخص عادي، لا هموم له في الحياة فإنه يكذب عليكم
    Die Wahrheit wird ans Licht kommen, Hat jemand gesagt. Open Subtitles ستظهر الحقيقة كما قال أحدهم ذات مرة
    Jemand hat mir mal erzählt, dass man harte Entscheidungen fällen muss, wenn man ein guter Anführer sein will. Open Subtitles قال أحدهم ذات مرة، إنه ليكون المرء قائداً جيداً، عليه أن يعرف متى يتخذ القرارات الصعبة.
    Bradshaw Jemand hat einmal gesagt, dass zwei Hälften ein Ganzes ergeben. Open Subtitles قال أحدهم مرة أن كل نصفين يكملان بعضهما
    Jemand hat sie angeblich in New York gesehen, in einer Aufführung von "The Fantasticks". Open Subtitles قال أحدهم أنها في (نيويورك) تُساهم في إحياء مسرحية (ذا فانستيكس)
    Jemand hat mal gesagt, man braucht 10.000 Stunden, um etwas zu meistern... Open Subtitles قال أحدهم مرة، "يلزم 10 آلاف ساعة... لإتقان أي شيء."
    Tigers. Entschuldigen Sie, jemand sagte mir sie könnten mir helfen meine Tochter zu finden... Open Subtitles المعذرة، قال أحدهم أنه قد يكون بإمكانكم مساعدتي
    jemand sagte einmal, dass al-Qaida keine Rücksendeadresse hat, falls sie uns also mit Atombomben angreifen, was ist dann die Antwort, und wem gilt sie? TED قال أحدهم ذات مرة، القاعدة ليس لديها عنوان دائم، لذا إن قاموا بمهاجمتنا بالسلاح النووي فما هي الإستجابة، ولمن نوجه الإستجابة؟
    jemand sagte einmal, es sei leichter sich um die Probleme anderer Leute zu kümmern, als um die eigenen. Open Subtitles "قال أحدهم مرّة أنّه من السهل التعامل مع مشاكل الآخرين بدل مشاكلك"
    Zum Beispiel sagte jemand: "Die Wahrscheinlichkeit, dass ich an Krebs erkranke, liegt bei 50 Prozent", und wir antworteten: "Wir haben gute Neuigkeiten. TED فمثلاً إذا قال أحدهم: "إمكانية إصابتي بالسرطان حوالي 50 %"، و قلنا له: "إسمع!
    sagte jemand Zuchtgestüt? Open Subtitles هل قال أحدهم مزرعة الانجاب
    Wenn jemand sagt, das sei eine nette kleine Geschichte... ich sei nur ein Durchschnittstyp, der in den Tag hineinlebt... hätte der Jemand gelogen. Open Subtitles إن قال أحدهم إنها كانت حكاية سعيدة إن أخبركم أحد أنني كنت مجرّضد شخص عادي، لا هموم له في الحياة فإنه يكذب عليكم
    Und wann auch immer jemand sagt, dass etwas nicht persönlich ist, dann ist es das, denn alles ist persönlich. Open Subtitles و متى ما قال أحدهم شيئاً عن عدم الأخد الأمر شخصياً أعتبرها كذلك لأن كل شيء شخصي
    Wenn jemand sagt, "Oh, ich sehe einen Portrait," dann wird es in ein paar Monaten, vielleicht kein Portrait mehr sein. TED إذاً, إذا قال أحدهم, "ياه, إنني أرى اللوحة" فربما أنها لن تكون نفس اللوحة بعد شهور قليلة.
    Wir rissen das alles runter und fanden wunderschöne Holzböden, geweißte Balken, und es hatte das Aussehen -- während wir renovierten Hat jemand gesagt: "Wisst ihr was, es sieht wie der Rumpf eines Schiffes aus." TED تخلصنا من كل ذلك، ووضعنا أرضيات خشبية جميلة حزم بيضاء بينما كنا نرمم هذا المكان قال أحدهم "تعرفون، إنها حقاً تبدو كجزء من جسم السفينة."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus