"قال بأنهُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Er
        
    Er sagte, es sei schlimmer gewesen, als sie sich vorstellen könne. Open Subtitles قال بأنهُ قد كان أسوأ من ما يمكنها أن تتخيل
    - Hat Er ein Handy? - Hatte Er mal. Open Subtitles كان لديهِ واحداً، ولكن والدهُ قال بأنهُ قد تخلى عنهُ بسبب المصاريف المكلفة.
    Laut dem Faher war noch ein Typ da, der ihm sagte, Er soll den Notruf wählen, aber der blieb nicht. Open Subtitles حسناً، السائق قال بأنهُ كان هُناك شخصاً أخر أخبرهُ بأن يتصل بالأسعاف، لكنهُ رحل
    Ja, Er sagte Er würde anrufen und eine Nachricht im Asyl hinterlassen, aber das hat Er nie gemacht. Open Subtitles نعم ، لقد قال بأنهُ سيتصلُ بي و يراسلُني عند الملجأ ، لكنهُ لم يفعلُ ذلِكَ
    Sie fragte ihn, woher Er sie hat, und Er sagte, Er hat sie für sein Mountainbike getauscht. Open Subtitles سألتهُمنأينَجاءَبها، و لقد قال بأنهُ قد قايضها بدلاً عن دراجتهُ الجبلية
    Er sagte auch, Sie können sich die nächsten Open Subtitles و لكي أكون صريحاً ، قال بأنهُ لا بأس بأن تأخذي
    Er meinte, da dieser Richter jetzt Ihren Kopf will, ist es zu riskant, mit Ihnen zu arbeiten. Open Subtitles لقد قال بأنهُ من الصعب عليك السفر، بسبب ملاحقة النائب لك
    Vielleicht will Er nur sein Testament und so regeln, wegen... all dem Mist, der in der Welt passiert. Open Subtitles رُبما كان يُريد كتابة وصيتهِ وجمع اغراضه فقط بسبب ما يجري في العالم من تفاهات. نعم, ولكنه قال بأنهُ مريض.
    Er sagt, Er kann ihn nicht erreichen. Dachte, wir haben ihn in Gewahrsam. Open Subtitles قال بأنهُ لم يستطع التواصل مع موكله، واعتقد أننا قبضنا عليه
    Er erzählt uns wo, wenn die Todesstrafe vom Tisch ist. Open Subtitles قال بأنهُ سيخبرنا أين مكانها إن قمنا فقط بإزالة عقوبة الإعدام من المفاوضات
    Er sagte, Er könne den Menschen den Schmerz nehmen. Open Subtitles لقد قال بأنهُ يستطيع أن يزيح الألم من الناس.
    Der Priester, Er hat gesagt ich könnte für das Abendgebet herkommen. Open Subtitles القسيس قال بأنهُ لامشكله بقدومي لأجل الدعاء بالمساء.
    Er behauptet, Sie zu kennen. Er wollte zu Ihnen. - Ein Polizist? Open Subtitles قال بأنهُ يعرفكَ شخصيًا ولذلك طلبَ لقاءكَ .ومُساعدتكَ بالتحقيق
    Er wollte das unbedingt, was sollte ich dagegen tun? Open Subtitles قال بأنهُ يُريد الذهاب، ما الذي يُمكنني فعله؟
    Er hat die Garage offen vorgefunden. Open Subtitles لقد قال بأنهُ قد رأى الباب مفتوح
    Er sagte, es würde helfen, wenn wir ihr Arbeitspensum reduzierten. Open Subtitles قال بأنهُ سيساعد إذا خففنا عبء عملها
    Matthew sagte, Er würde anrufen, wenn es nicht zu spät wird. Open Subtitles "ماثيو" قال بأنهُ سيحاول ويتصل هاتفياً إذا لم يكن الوقت مُتأخراً جداً
    Ja, Tom ist am anderen Ende des Anwesens, Er wollte in einem Pub essen. Open Subtitles -توم" في الجانب الآخر من المُلكية، لذلك قال بأنهُ سيأكل في الحانة"
    Er meinte, Er wüsste Dinge über dich, die ich nicht weiß. Open Subtitles قال بأنهُ يعرف اشيائاً كثيرة عنكَ
    John sagte, Er hat das Haus von dem Kerl niedergebrannt, der ihn angeschossen hat. Open Subtitles جون) قال بأنهُ قام بحرق منزل) ذلك الرجل. الرجل الذي أطلق عليه النار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus