"قبلي" - Traduction Arabe en Allemand

    • zuerst
        
    • bevor ich
        
    • vor mir
        
    • schon
        
    • Küss
        
    • Küsschen
        
    • einen Kuss
        
    Der König des Pecos. Er war zuerst hier. Er hat den Schlüssel. Open Subtitles هو الملك بحكم انه هنا قبلي ولديه المفتاح لكل المعضلات
    Nun, als Freund rate ich dir, dein Mädchen anzurufen... und rauszufinden, warum sie es dir nicht zuerst angeboten hat. Open Subtitles إذن بصفتي كصديق، أنصحك بالاتصال بوكيلتك وسألها سبب عدم جلبها لهذا السيناريو قبلي
    Nun, solange du verspricht, dass Gossip Girl es nicht herausfindet, bevor ich es tue. Open Subtitles حسنا، طالما أنك تعيديني أنّ فتاة النميمة لن تكتشف الأمر قبلي
    Sie überprüfen die Patienten und berichten mir... bevor ich sie überprüfe und meinem Oberarzt berichte. Open Subtitles ومتدربيّ يأتون قبلي ليتفقدوا المرضى ويبلغوني قبل أن أبدأ جولتي عليهم
    Die werden vor mir und Sheldon Sex haben, ich wusste es! Open Subtitles سيقومون بممارسة الجنس قبلي أنا و شيلدون , علمت ذلك
    Mr Vale? Darf ich fragen, wie viele Lehrer Sie schon hatten? Vier. Open Subtitles سيد فيل ، أيمكنني أن اسأل كم استاذاً علّمك قبلي ؟
    - In Ordnung, Sidie-Junge. - Küss mich, du Trottel! Open Subtitles حسنا، ايه الولد سيدي ـ قبلي يا احمق
    Ich lasse dich jetzt schlafen. Küsschen an dich und Papa. Open Subtitles تصبحين على خير , و قبلي لي والدي.
    Aber dadurch, dass du hier zuerst warst, weißt du mehr als ich, Open Subtitles ولكن بم أنكِ هنا قبلي فأنتِ تعرفين أكثر مما أعرفه
    Aber dadurch, dass du hier zuerst warst, weißt du mehr als ich, Open Subtitles ولكن بم أنكِ هنا قبلي فأنتِ تعرفين أكثر مما أعرفه
    So weit würde ich nicht gehen, ihr die Tasche zu tragen aber ich würde ihr sicher die Tür aufhalten, sie zuerst raus lassen. Open Subtitles لا أحاول أن أساعدها في حمل أشيائها ليس إلى هذه الدرجة وإنما بالتأكيد أمسك لها الباب ليظل مفتوحا وأسمح لها بالخروج قبلي
    Und wenn Sie zuerst dort sind, möchte ich, dass Sie kassieren. Open Subtitles وإذا وصلتم لهم قبلي أريد أن يتم القضاء عليهم بلا رحمة
    Wenn Sie zuerst stürben, könnte ich noch die Laken waschen. Open Subtitles أعني, جزء مني يتمنى أن تختار أنت قبلي لكي أغسل الشراشف
    Aber vielleicht habe ich es nur gehasst, dass er zuerst mit seiner Scheiße klargekommen ist. Open Subtitles ربّما كرهت أنه استوضح شعوره الحقيقيّ قبلي فحسب.
    Kannst du schießen, bevor ich es tue? Open Subtitles هل يمكنك إطلاق النار قبلي ؟ هل تستطيع ؟
    Ich bin nur... ich bin nur besorgt, dass sie jemand anderer... angräbt, bevor ich zum Zug komme. Open Subtitles أنـا فقط... أنـا خـائف أن يقوم أحد مـا بالحصول عليهـا قبلي.
    Sie sah Ihre Achillesferse, lange bevor ich es tat. Open Subtitles لقد رات نقطة ضعفك قبلي بفترة طويلة
    Der Redner, der vor mir hier auf der Bühne war, Idrim Mohammed, deutete darauf hin, dass wir hundsmiserable Führer in Afrika hatten. TED الآن ، المتحدث قبلي ، المتحدث السابق قبلي ، محمد إدريس ، أشار إلى أن لدينا قيادة بالغة السوء في إفريقيا.
    Der Mann, der vor mir hier wohnte, hatte sehr lange Arme. Open Subtitles الرجل اللذي سكن هنا قبلي كان يملك ذراعان طويلان
    Geht schon vor. Ich schreibe nur noch eine E-Mail zu Ende. Open Subtitles قوموا بالذهاب قبلي , فقط علي ان أنهي بريدا الكترونيا
    TD: Seit meiner jüngsten Kindheit und danach, wurden mir viele verschiedene Pflichten zugeteilt, und als ich jung war, kam es mir immer so vor, dass mein Weg schon vorgezeichnet war. TED ت. د. : منذ ان كنت صغيرا جدا ، وما بعده، أُعطيت الكثير من المسئوليات المختلفة، ودائما ما بدا لي ، عندما كنت صغيرا، كل شي وضع قبلي.
    Ich hab gehört, er hat seinen Schwanz raus geholt und auf ihm hat er ein Tattoo von Harry Potter, und er fing an, Sketch anzuschreien: "Küss Harry, um seine Magie in ihm heraufzubeschwören". Open Subtitles سمعت بإنه اخر عضوه وكان عليه وشم على شكل هاري بوتر وبدأ يصرغ على سكيتش "قبلي هاري لتجعليه ساحراً"
    Gibst du Tante Nathalie ein Küsschen? Open Subtitles قبلي العمة نتالي
    Gib den Kindern einen Kuss von mir. Open Subtitles .. حبيبتي .قبلي الأطفال من أجلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus