"قبل تسعة" - Traduction Arabe en Allemand

    • vor neun
        
    vor neun Monaten hab ich meinen Sohn umarmt, also musst du es tun. Open Subtitles و قبل تسعة شهور كنت قد حضنت إبني, لذا: عليكِ أنتِ فعلها.
    vor neun Monaten war das hier noch ein Kornfeld, aber mit Hilfe der ruandischen Regierung haben wir es eingeebnet und in wenigen Wochen das Zentrum errichtet. TED هذا في الواقع كان حقل ذرة قبل تسعة أشهر وبمساعدة الحكومة الرواندية قمنا بتسوية المركز وبنائه في غضون بضعة أسابيع
    Vielleicht hätten Sie einen Moment, um einen John Doe zu diskutieren, der ihren Tisch vor neun Tagen überquerte. Open Subtitles ربّما قد تملكين لحظة لمناقشة أمر شخص مجهول وصل إليك قبل تسعة أيّام.
    Nein, diesem Eintrag zu Folge ist er vor neun Wochen nach Washington gekommen. Open Subtitles لا، طبقاً لهذه الإشارة فإنه أتى للعاصمة قبل تسعة أسابيع
    Oh, ich weiß nicht. Die Tatsache dass das neue Buch schon vor neun Wochen fertig sein sollte? Open Subtitles لا أعرف، حقيقة أنّ الكتاب الجديد كان متوقعاً قبل تسعة أسابيع
    Du konntest vor neun Monaten nicht mal meinen Tiefschutz halten. Open Subtitles أعني, هل يمكن ان تحمل لي جوك قبل تسعة أشهر.
    vor neun Jahren fand mein Sohn mich sturzbetrunken im Garten. Open Subtitles قبل تسعة أعوام، وجدني ابني مغشيّ عليّ من الثمالة على ذلك المرج
    Western Wisdom sagte ich hätte vor neun Monaten sterben sollen, aber sehen Sie. Open Subtitles الحكمة الغربيّة تقول أنّه كان يُفترض أن أكون ميتة قبل تسعة أشهر، لكن أنظر.
    vor neun Monaten, stand er nachts vor meiner Tür, so zugedröhnt, dass er kaum sprechen konnte. Open Subtitles قبل تسعة شهور ظهر في شقتي ليلاً كان بالكاد يستطيع الكلام
    Würdest du es bevorzugen, wenn ich der Steuerbehörde von einer hypothetischen Unterhaltung erzähle, welche ich vor neun Jahren mit einem aufstrebenden Richter hatte? Open Subtitles هل تودني أن أخبر دائرة الإيرادات الداخلية عن المحادثة النظرية التي قمت بها مع القاضي عن ما حصل قبل تسعة سنوات ؟
    Wurde vor neun, zehn Jahren aus dem Wettgeschäft gedrängt. Von den Tschetschenen. Open Subtitles الذي تعرض عمله للمضايقة قبل تسعة أو عشرة أعوام من قبل الشيشان.
    Er hat bis vor neun Monaten als Security an den Docks gearbeitet, bis zu dem Zeitpunkt, als die Waffenlieferung verschwand. Open Subtitles عمل كرجل أمن في حوض للسفن قبل تسعة أشهر من اليوم، في نفس الفترة تقريبا التي إختفت فيها شحنة الأسلحة تلك.
    Wir haben den Wettbewerb gewonnen – wann war das, vor neun Monaten? TED فزنا بالمناقصة ...التي كانت ، قبل تسعة أشهر
    vor neun Monaten gab ich Ihnen noch acht Monate. Open Subtitles يجب أن تكون منتشياً. قبل تسعة أشهر
    vor neun Monaten wollten Sie nicht hierher. Open Subtitles قبل تسعة شهور كنت تخشى المجيء هنا
    Mein persönlicher Liebling ist ein Babystrampler, auf dem steht: "vor neun Monaten hat meine Mom "Bare Reflections" gelesen", was super gruselig, aber auch merkwürdig süß ist. Open Subtitles "هو تبان طفل يقول "قبل تسعة أشهر "أمي قرأت "تأملات عارية والذي هو غريب ولطيف بشكل كبير
    vor neun Tagen war ein Goldsmoking noch Utopie. Open Subtitles قبل تسعة أيام لم أكن اعتقد استحالة "البدلة الذهبية"
    Wir sehen hier diesen Mann namens Humberto aus Brasilien, der leider vor neun Monaten verstorben ist. Er sagte: Hört, könnt Ihr uns helfen, diese Frage zu beantworten? TED هناك رجل ، يدعى همبيرتو ، من البرازيل ، والذي توفي قبل تسعة شهور ، والذي قال ، " اسمعوا ، هل تستطيعون مساعدتنا للإجابة على هذا السؤال ؟
    vor neun Monaten und tausend Jahren. Das war Kipling. Open Subtitles قبل تسعة أشهر و ألف سنة
    vor neun Monaten ergab Schloss eine neue Simulation. Open Subtitles اخترع (كاستل) قبل تسعة أشهر محاكاةً جديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus