vor neun Monaten hab ich meinen Sohn umarmt, also musst du es tun. | Open Subtitles | و قبل تسعة شهور كنت قد حضنت إبني, لذا: عليكِ أنتِ فعلها. |
vor neun Monaten war das hier noch ein Kornfeld, aber mit Hilfe der ruandischen Regierung haben wir es eingeebnet und in wenigen Wochen das Zentrum errichtet. | TED | هذا في الواقع كان حقل ذرة قبل تسعة أشهر وبمساعدة الحكومة الرواندية قمنا بتسوية المركز وبنائه في غضون بضعة أسابيع |
Vielleicht hätten Sie einen Moment, um einen John Doe zu diskutieren, der ihren Tisch vor neun Tagen überquerte. | Open Subtitles | ربّما قد تملكين لحظة لمناقشة أمر شخص مجهول وصل إليك قبل تسعة أيّام. |
Nein, diesem Eintrag zu Folge ist er vor neun Wochen nach Washington gekommen. | Open Subtitles | لا، طبقاً لهذه الإشارة فإنه أتى للعاصمة قبل تسعة أسابيع |
Oh, ich weiß nicht. Die Tatsache dass das neue Buch schon vor neun Wochen fertig sein sollte? | Open Subtitles | لا أعرف، حقيقة أنّ الكتاب الجديد كان متوقعاً قبل تسعة أسابيع |
Du konntest vor neun Monaten nicht mal meinen Tiefschutz halten. | Open Subtitles | أعني, هل يمكن ان تحمل لي جوك قبل تسعة أشهر. |
vor neun Jahren fand mein Sohn mich sturzbetrunken im Garten. | Open Subtitles | قبل تسعة أعوام، وجدني ابني مغشيّ عليّ من الثمالة على ذلك المرج |
Western Wisdom sagte ich hätte vor neun Monaten sterben sollen, aber sehen Sie. | Open Subtitles | الحكمة الغربيّة تقول أنّه كان يُفترض أن أكون ميتة قبل تسعة أشهر، لكن أنظر. |
vor neun Monaten, stand er nachts vor meiner Tür, so zugedröhnt, dass er kaum sprechen konnte. | Open Subtitles | قبل تسعة شهور ظهر في شقتي ليلاً كان بالكاد يستطيع الكلام |
Würdest du es bevorzugen, wenn ich der Steuerbehörde von einer hypothetischen Unterhaltung erzähle, welche ich vor neun Jahren mit einem aufstrebenden Richter hatte? | Open Subtitles | هل تودني أن أخبر دائرة الإيرادات الداخلية عن المحادثة النظرية التي قمت بها مع القاضي عن ما حصل قبل تسعة سنوات ؟ |
Wurde vor neun, zehn Jahren aus dem Wettgeschäft gedrängt. Von den Tschetschenen. | Open Subtitles | الذي تعرض عمله للمضايقة قبل تسعة أو عشرة أعوام من قبل الشيشان. |
Er hat bis vor neun Monaten als Security an den Docks gearbeitet, bis zu dem Zeitpunkt, als die Waffenlieferung verschwand. | Open Subtitles | عمل كرجل أمن في حوض للسفن قبل تسعة أشهر من اليوم، في نفس الفترة تقريبا التي إختفت فيها شحنة الأسلحة تلك. |
Wir haben den Wettbewerb gewonnen – wann war das, vor neun Monaten? | TED | فزنا بالمناقصة ...التي كانت ، قبل تسعة أشهر |
vor neun Monaten gab ich Ihnen noch acht Monate. | Open Subtitles | يجب أن تكون منتشياً. قبل تسعة أشهر |
vor neun Monaten wollten Sie nicht hierher. | Open Subtitles | قبل تسعة شهور كنت تخشى المجيء هنا |
Mein persönlicher Liebling ist ein Babystrampler, auf dem steht: "vor neun Monaten hat meine Mom "Bare Reflections" gelesen", was super gruselig, aber auch merkwürdig süß ist. | Open Subtitles | "هو تبان طفل يقول "قبل تسعة أشهر "أمي قرأت "تأملات عارية والذي هو غريب ولطيف بشكل كبير |
vor neun Tagen war ein Goldsmoking noch Utopie. | Open Subtitles | قبل تسعة أيام لم أكن اعتقد استحالة "البدلة الذهبية" |
Wir sehen hier diesen Mann namens Humberto aus Brasilien, der leider vor neun Monaten verstorben ist. Er sagte: Hört, könnt Ihr uns helfen, diese Frage zu beantworten? | TED | هناك رجل ، يدعى همبيرتو ، من البرازيل ، والذي توفي قبل تسعة شهور ، والذي قال ، " اسمعوا ، هل تستطيعون مساعدتنا للإجابة على هذا السؤال ؟ |
vor neun Monaten und tausend Jahren. Das war Kipling. | Open Subtitles | قبل تسعة أشهر و ألف سنة |
vor neun Monaten ergab Schloss eine neue Simulation. | Open Subtitles | اخترع (كاستل) قبل تسعة أشهر محاكاةً جديدة |