"قبل ساعات" - Traduction Arabe en Allemand

    • vor ein paar Stunden
        
    • Stunden vor
        
    • Stunden zuvor
        
    • schon vor Stunden
        
    • erst in ein paar Stunden
        
    Ja. vor ein paar Stunden schickte ich alle in einen schönen, langen Urlaub. Open Subtitles نعم , قبل ساعات قليلة ، وجهت لهم كلهم عطلة جميلة طويلة
    Wir fanden sie vor ein paar Stunden in einem Nellis-Sicherheitslager. Open Subtitles أي احد؟ ظهروا قبل ساعات قليلة في منطقة امنية عليا
    Tut mir Leid, wenn ich wirr wirke, aber ich kam erst vor ein paar Stunden an. Open Subtitles أنا آسف إذا كان لدي بعض الفوضى لكنّي فقط دخلت قبل ساعات قليلة
    Ein paar Stunden vor dem Mord... haben Sie auf das Opfer eingeschlagen und geschrien... Was war das noch, Ponton? Open Subtitles قبل ساعات من المباراة ست شهود رأوك تصرخين و تكررين , ماذا فونتون؟
    Ich denke, das hier geschah. Der Alte hörte den Streit ein paar Stunden zuvor. Open Subtitles ما أعتقد أنه حدث أن الرجل العجوز سمع شجاراً قبل ساعات قليلة.
    Hätten wir das getan, wäre der Patient schon vor Stunden betäubt gewesen, wodurch er nicht in der Lage gewesen wäre, sich ihr gegenüber wie Chris Brown zu verhalten. Open Subtitles لو فعلنا لكان المريض مخدرا قبل ساعات و لن يكون قادرا على التصرف مثل كريس براون معها
    Die Hochzeit fängt erst in ein paar Stunden an. Open Subtitles لن يبدأ الزفاف قبل ساعات
    Sie sagte, sie geht runter für ein paar Minuten. vor ein paar Stunden. Open Subtitles قالت أنّها ستنزل لأسفل لبضع دقائق قبل ساعات قليلة
    vor ein paar Stunden haben Sie vermutlich daran gedacht, mich aus dem Flugzeug zu werfen. Open Subtitles ، قبل ساعات قليلة كنت تقريبا تفكر في أن . ترميني من الطائرة
    vor ein paar Stunden war die öffentliche Meinung auf der Seite des Ministerpräsidenten Callow... nur 28% der Öffentlichkeit meinten, dass er die bizarre und illegale Forderung erfüllen soll. Open Subtitles قبل ساعات الناس والرأي العام كان يقف وراء رئيس الوزراء و تدافع عنه مع بعد ظهور هذه الصور
    Dr. Yang hielt an und eine eine nette kleine Unterhaltung mit mir, vor ein paar Stunden, was ich von dieser Prozedur halte. Open Subtitles يانغ توقف ودردشت معي قبل ساعات قليلة الى ما أعتقد أنه الاجراء
    - Sie wurden vor ein paar Stunden vergiftet, was bedeutet, dass Sie in weniger als 24 Stunden tot sein werden. Open Subtitles لقد سُمّمت قبل ساعات قليلة، ممّا يعني أنّك ستكون ميتاً في أقل من 24 ساعة.
    Aber dann versuchte sie vor ein paar Stunden, mich umzubringen. Open Subtitles لكن ثمّ، قبل ساعات قَليلة، حاولتْ أنْ قَتلتُ.
    Was sie aber wirklich interessant finden könnten ist die Tatsache,... dass sie in den Stunden vor ihrem Tod Geschlechtsverkehr hatte. Open Subtitles ولكن ما ظننتُ أنّكِ قد تجدينه مثير للإهتمام حقاً هو حقيقة أنّها أقامت علاقة حميميّة قبل ساعات قليلة من وفاتها
    Und nur Stunden vor seiner geplanten Hinrichtung, setzte der Richter am 7. Berufungsgericht, Jerry Glendon, das Urteil gegen Wright aus. Open Subtitles قبل ساعات من اعدامه فقط دعا القاضي غليندون الى العدول عن تنفيذ الاعدام بحق رايت
    Wollte mir auch nicht sagen, wer ihm von meiner Geschichte erzählte hat. Stunden vor der Veröffentlichung. Open Subtitles لم يخبرني من أطلعه على القصة، هذا كان قبل ساعات من النشر.
    Ich denke, das hier geschah. Der Alte hörte den Streit ein paar Stunden zuvor. Open Subtitles ما أعتقد أنه حدث أن الرجل العجوز سمع شجاراً قبل ساعات قليلة.
    Stunden zuvor war das erste gestartet, das Geheimnis wurde bekannt. Open Subtitles و مع إطلاق الأول قبل ساعات كان السر قد إنكشف
    von einer Terroristin, die nur wenige Stunden zuvor, in unserer Obhut war. Open Subtitles على يدِ إرهابيّة كانت قبل ساعات قليلة في عهدتنا
    Die leeren Fässer hätten schon vor Stunden zurück nach Esgaroth geschickt werden sollen. Open Subtitles كان يفترض أن تُرسل هذه البراميل الخاوية إلى "إسكوراث" قبل ساعات
    Ich hab dich schon vor Stunden erwartet. Open Subtitles توقعت مجيئك قبل ساعات.
    Die Party ist erst in ein paar Stunden. Open Subtitles الحفلة لن تبدأ قبل ساعات
    Die fängt erst in ein paar Stunden an. LOIS: Open Subtitles -لن يبدأ قبل ساعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus