"قبل في" - Traduction Arabe en Allemand

    • nie im
        
    • mal in
        
    • nie gesehen
        
    • Fantasy Island
        
    • jemals
        
    • je zuvor in
        
    Ich hab noch nie im Leben eine Frau verflucht. Fick dich! Open Subtitles انا لم اشتم فتاة من قبل في حياتي اللعنة عليك
    Ich schwöre bei Gott, ich habe die noch nie im Leben gesehen. Open Subtitles أقسم ، أنني لم أرَ هذا قط من قبل في حياتي
    Ich war noch nie im Leben so erleichtert. Open Subtitles يا إلهي، لم يسبق لي و أن أحسست بهذه الراحة من قبل في حياتي
    Warst du schon mal in einer Männerband? Open Subtitles هل عملتِ من قبل في فرقة للرجال؟
    Sie hatten dieses Problem schon mal in Minamata. Open Subtitles "واجهتهم تلك المشكلة من قبل في "مينيماتا
    Habe dich noch nie gesehen, aber du siehst wie ein Faulpelz aus. Open Subtitles أنا لم أرك من قبل في حياتى. لكنك تبدو لى كالمعتوه
    - Ich kannte ihn aus Fantasy Island. Open Subtitles كنت أعلم أني رأيته من قبل في التلفاز
    Falls Sie jemals einen solchen Besuch erfolgreich organisieren, dann berichten Sie mir davon. TED إذا نجحت من قبل في ترتيب زيارة كهذه، من فضلك أخبرني عنها
    In der Stadt gab es dieses Jahr mehr Schwangerschaften... als je zuvor in Wayward Pines. Open Subtitles خلال هذا العام في البلّده، كان هنالك حُبَّل أكثر ممَّا قبل في "وايورد باينز."
    Wolltest du noch nie im Lotto gewinnen, um von vorne anzufangen? Open Subtitles ألم ترغبي فقط من قبل في دخول سباق ؟ للبدء من جديد ؟
    Nein, ich habe ihn noch nie im Leben gesehen, niemals! Open Subtitles لا، لم أره من قبل في حياتي على الإطلاق
    Ich hab diese Fotos noch nie im Leben gesehen. Open Subtitles أنا لم أر قط تلك الصور من قبل في حياتي.
    Ich hab den noch nie im Leben gesehen, den Mann. Open Subtitles أنا لم أر قط هذا الرجل من قبل في حياتي.
    Ich habe diese Ampulle noch nie im Leben gesehen. Open Subtitles أني لم أرى تلك القارورة من قبل في حياتي
    Ich habe Sie noch nie im Leben gesehen, Lady. Open Subtitles لم أراك من قبل في حياتي اللعينة
    Sie haben es schon mal in Berlin benutzt. Open Subtitles .لقد استخدمتيه من قبل في برلين ماذا؟
    Warst du schon mal in einer Arche? Open Subtitles هل دخلت سفينة من قبل في حياتك؟
    Das passiert nicht zum ersten mal in der Geschichte. TED إنها حدثت من قبل في التاريخ .
    Warst du mal in einem Luxushotel? Open Subtitles هل كنتي من قبل في فندق رائع؟
    Beide haben Rhinoviren; dieses Muster haben wir im Labor nie gesehen. TED كلاهما مصاب بفيروس الزكام. لكننا لم نرى هذا النوع من التتابعات من قبل في المخبر
    Ich würd's jederzeit wieder tun. Behandle mich von oben herab und ich mach dich fertig, wie du's in deinem verdammten Beverly-Hills-Leben noch nie gesehen hast. Open Subtitles أجل قَتلت، وسأقتل ثانيةً، أخذلني وسوف أريك ما لم تراه من قبل في حياتك التافهه.
    - Ich kannte ihn aus Fantasy Island. Open Subtitles كنت أعلم أني رأيته من قبل في التلفاز
    Die Trennung zwischen Arm und Reich ist heute schärfer als jemals zuvor. UN إننا نواجه عالما مقسـَّــما بين الأغنياء والفقراء كما لم يحدث من قبل في تاريخ البشرية.
    Ich habe weder sie, noch die Tasche je zuvor in meinem Leben gesehen. Open Subtitles لم أرها من قبل مطلقا هي أو تلك الحقيبة من قبل في حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus